Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888.
Eastward, the SunAdam Mickiewicz (17981855)
Translated by Richard Garnett
E
Westward, the waning moonbeam disappears;
Like spreading fires the rose’s buds unfold,
The violet droops, borne down by dewy tears.
Shines forth upon me, on my knees I bow;
Winding her golden tresses, Why so sad
The moon, she asks, the violet, and thou?
The orient moon, and, now no more forlorn,
The violet drinks the sweet reviving breeze;
And Laura to her oriel returns
In lovelier garb, with dearer charms, and sees
Me sad as erst she saw me in the morn.