Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888.
Had I a Thousand SoulsFrom the Romancero
Translated by Sir John Bowring
de Miguel de Madrigal
de Miguel de Madrigal
H
I’d throw them all, delighted, at thy feet;
Had I uncounted gold wherewith to move thee,
’Twould seem unworthy all, and incomplete:
I fain would be an Argus but to view thee,
And a Briareus round thy charms to cling;
Another Orpheus to play music to thee,
A Homer thy perfections all to sing.
I would be May, to clothe thee with its splendour,
And Love itself adoring to caress thee;
I’d call on fame, to speak my passion tender,
I’d fain be the world’s king, to serve and bless thee,
A sun to be thy light and thy defender,
And heaven itself forever to possess thee.