dots-menu
×

Home  »  The Oxford Book of French Verse  »  304. Spleen

St. John Lucas, comp. (1879–1934). The Oxford Book of French Verse. 1920.

Charles Baudelaire 1821–†1867

304. Spleen

J’AI plus de souvenirs que si j’avais mille ans.

Un gros meuble à tiroirs encombrés de bilans,

De vers, de billets-doux, de procès, de romances,

Avec de lourds cheveux roulés dans des quittances,

Cache moins de secrets que mon triste cerveau.

C’est une pyramide, un immense caveau,

Qui contient plus de morts que la fosse commune.

—Je suis un cimetière abhorré de la lune,

Où, comme des remords, se traicirc;nent de longs vers

Qui s’acharnent toujours sur mes morts les plus chers.

Je sus un vieux boudoir plein de roses fanées,

ù gî tout un fouillis de modes surannées,

Où les pastels plaintifs et les pâles Boucher,

Seuls, respirent l’odeur d’un flacon débouché

Rien n’égale en longueur les boiteuses journées,

Quand, sous les lourds flocons des neigeuses années,

L’Ennui, fruit de la morne incuriosité,

Prends les proportions de l’immortalité.

—Désormais tu n’es plus ô matière vivante!

Qu’un granit entouré d’une vague épouvante,

Assoupi dans le fond d’un Saharah brumeux!

Un vieux sphinx ignoré du monde insoucieux,

Oublié sur la carte, et dont l’humeur farouche

Ne chante qu’aux rayond du soleil qui se couche.