dots-menu
×

Home  »  Women Poets of the Nineteenth Century  »  Michael Field (Katherine Harris Bradley) (1846–1914)

Alfred H. Miles, ed. Women Poets of the Nineteenth Century. 1907.

By Callirrhoë (1884). Machaon and the Faun (Act III, Scene 6)

Michael Field (Katherine Harris Bradley) (1846–1914)

A Plot of Grass in a Wood.
[FAUN dancing and singing.]

Faun.I DANCE and dance! Another faun,

A black one, dances on the lawn.

He moves with me, and when I lift

My heels, his feet directly shift.

I can’t out-dance him, though I try;

He dances nimbler than I.

I toss my head, and so does he;

What tricks he dares to play on me!

I touch the ivy in my hair;

Ivy he has and finger there.

The spiteful thing to mock me so!

I will outdance him! Ho! ho! ho!

Machaon.[behind the trees.]A sight to shake the stiffest sides on earth!

’Twould force a misanthrope to hang a smile

Upon his lip, as dew-drop on a thorn.

Plutus beholding this would fill with noise

Of laughter all the hollow of his voice,

So exquisitely laughable it is.

’Tis one of nature’s jokes she’s mistress of.

The little fool

Tries to outcaper his own shadow. Ha!

With what a pettish energy he springs,

His forelock nodding to his sportive heels.

Thus man toils oft for the Impossible,

With earnest foolishness and sorry end.

But here’s a jocund close to hopeless toil!

He’s lying all a-grin because he lies

Upon his shadow, which he reckons caught.

Ha! ha! The very sediments of mirth

Are stirred throughout my nature. This gay knave

I’ll question.[Parting the trees.

Faun.Ha! ha! ha!
Machaon.What have you caught?

Something philosophers themselves can’t seize

With all their definitions. We’ll revere

One who has caught himself, and at his feet

Sit like small scholars.[FAUN offers to run away.
Nay, you shall not go!

I’ll make you talk first. You’re a funny thing!

Faun.Oh, let me go! I’ll bite! Oh, let me go!

Machaon.A natural philosopher, I see,

Apt with his mouth. I want to hear you talk.

For lies you are not keen enough. Methinks

The innocence of truth hath never fled

This simple mouth, though like a nested bird

It soon gets feathers, and betakes itself

Even from infant lips. Come, sit you down.

Faun.No! no!
Machaon.Down with you. Why, you’re on the shade

That danced with you. He’s under you! Sit firm!

There’s my good knave; you see I mean no harm;

And when you’ve told me all I want to hear,

Then dance away within the sun again!

Faun.I will not dance.
Machaon.No sulks; I’ll have no sulks.

Come, tell me what you are, whether a boy

Or but a boyish creature.
Faun.I’m a faun.

Machaon.And what is that?
Faun.Why, ’tis a faun.
Machaon.Just so.

But then you’re not a toy?
Faun.I am a faun.

Machaon.His slow conception blocks my questions up.

Well, can you tell me how you were begot?

Dropt from the womb of Nature, I should say;

Or had you once a mother?
Faun.I’m a faun.

Machaon.A truism, my rustic sage! But how

Did you become a faun?—I’ll try plain phrase.—

Cannot you tell

Aught of your childhood,—of the time, I mean,

When you were smaller?
Faun.Oh, I danced as now,

And crushed the acorn-cups, and ran the deer,

Sucked the ripe mulberries, tossed the chestnuts up,

As I do now, and …
Machaon.Yes, I understand.

—O Eloquence, the tongue of Love, appeal

To cherished memories of simple things,

And thou art on the silliest of lips

That never move to reason!—Then you’ve lived

Your life in woods; or is this very wood

Its one green limit?
Faun.Once I found the trees

Grow few, so few, like hyacinths in June,

Which made me very sorry; then, I saw

Grass without any shade on which I ran.

But then did I grow frightened, for I’m sure

The shade cares for me, and will keep me safe.

And I ran back.
Machaon.Poor little fool! I shrink

Thus from a new aspect of life, before

Unknown. I cannot run away, like you,

To shades of ignorance to hide amaze.

Have you got any human qualities?

Speak, are you quite inhuman?
Faun.I’m a faun.

Machaon.Like all the world, he doth repeat himself,

Making an adage stuff the holes of thought.

Yet I’m too rough, through griefs ill-timed assault.

You dance and talk, both actions of the man,

And yet there’s something in you I can’t fit

Into humanity. I can’t tell what.

Faun[offering to jump up.]Now I may go!

Machaon.Stop! Tell me, can you love?

Faun.I love Coresus.
Machaon.Ah! and you love him!

What do you know of him?
Faun.He’s kind to me.

Machaon.The knowledge of a brute. I hoped for more.

What! from this simpleton.—He loved your wood?

Faun.He loves it, and he often plays with me,…

Machaon.How dull are the unfearing to suspect!

Faun.And bends the bough of the high fir for reach

Of my hand wanting cones, and then he strokes

The smooth back of a deer, and binds its neck

With ivy-leaves, at which, oh, how I laugh!

And then he laughs, and then I clap my hands.

Machaon.Hast thou seen any in the woods to-day?

Faun.Two, with their noses on a mossy root,

That looked at me, and …
Machaon.I meant any man.

Hast thou seen man or maiden in these glades?

Faun.No! no! He has not come so long a time.

When will he come again?
Machaon.No more, no more

—I’d better spell the manuscript of Death

To these untutored ears. This ignorance

So blessèd in the present may afflict

The future, with its wonder unallayed,

That growing drearily, at last becomes

The brutish misery that never knows.

—He’s dead.

Faun.Does that mean that he’s angry with me?

Oh, I’ll be good,

If he will come again, and not be dead!

Machaon.He’ll melt my manhood! It is strange, most strange;

The tongue of knowledge wags with sounding phrase:

Set ignorance to question, and it straight

Declines to lisping. I am childish-mouthed

Before this unschooled creature.—Come to me.

You will not? Nay, but I must have you near

If I’m to tell you what we mean by dead.

—I make too solemn preparations,

(Oh, cruel priestcraft of my tender dread!)

He’s frightened. Brevity but cuts the flesh

Of our anxieties; prolixity

Tears it. So I’ll be brief.—

You said that you were sorry when in June

The hyacinths drop away?
Faun.Yes.
Machaon.When they’re gone.

You cannot get them back again?
Faun.I can.

Not for a while, but then their streaky buds

Shoot up, and soon they’re all with me again.

Machaon.Ah! I must give a better rendering

From Death’s old bone-grey parchment.—Right, you’re right!

The hyacinths blue the ground spring after spring,

Although with different flowers from those you bunched

In grasp too small last year. For oft your hands

Are greedy with the flowers?
Faun.No, for they look

Long-faced and tired, and do not smile at me

As when they stick straight up out of the ground.

Machaon.A thread to guide me, through the labyrinth

Of his simplicity and ignorance,

To the mid-chamber, dark and windowless,

Where understanding lies! The tired flowers

Grow ugly, lose

All likeness to the bells you jerked about

So merrily when they were purple?
Faun.Yes.

When they grow tired, I lay them on the grass;

I love to lie upon the grass when tired,

And then they go.

Machaon.That going I call Death.

Faun.But then they come again, quite fresh and gay.

But I am tired, tired, tired!

Machaon.The thread is snapt, the labyrinthine way

Blocked up with dulness.—Yet you want to know

Wherefore Coresus cannot play with you?

Faun.Oh yes!

Machaon.Then tell me, did you ever love

One deer above the rest?
Faun.Oh yes!
Machaon.—His yawn

Is to my heart’s pain most medicinal.

Tire often blunts the edge of sorrow’s sword.—

And did it ever cease to follow you?

Faun.One day it followed; then lay down; then up

It got, and followed as I ran before.

At last it lay, and would not stir, for all

I tickled its soft skin with chestnut-leaves.

It lay, and …
Machaon.It was dead!
Faun[shuddering.]It grew a heap

More nasty than an ant-hill, for it smelt!

Machaon.He knows the alphabet of Death: my task

To make the grim idea creep through the signs

As snake through blades of grass. Yes, I must form

The sentence of man’s doom, and teach to him.

Faun.I hate the wood about it; never dance,

Or even go there.
Machaon.It was dead.
Faun.Perhaps

It’s right again; I never go to see.

Machaon.I tell you it was dead.
Faun.Then it was dead.

Machaon.How shall I lift the lid of his mind’s chest,

And empty it of Hope’s sweet silver form

That’s been its tenant and glad prisoner?—

Coresus thus is dead:

Just like your deer; dead, dead, just like your deer.

—He’s all a-tremble; yet his frightened thought

Still dares a vain resistance, like a girl

Who whips the captor’s arms. Ah me, ah me!

I dare not comfort him while still he doubts;

Silence is unbelief’s best battle-field.—

Faun[in a whisper.]And is he brown and nasty, like the deer?

Machaon.I can’t pollute his memory with Yes!

No, no. But he can talk no more, nor move,

Nor ever come to play with you again.

Faun.He’ll come with the next hyacinths!
Machaon.No, no!

You never, never will be with him more,

Or play with him again.
Faun.Oh-o-h-h!
Machaon.Belief

At last fills up the doorway of his doubt.—

My boy!—A sob is coming, and the face

Looks older now its lines of joy are bent

To sorrow’s converse will.

[FAUN rolls on the grass and sobs.

Nay, do not cry.

Look, here’s a cone. I’ll pick you cones, and play.

—O Death, how like a cruel step-mother,

You always put your spite in every joy!

You’ve torn a great hole in the happiness

Of this quiet happy creature, which no stitch

Of Time will mend completely.
Faun.Dead, dead, dead!

Coresus, don’t be dead!
Machaon.I’ve got a cone;

I’ll give it you. There! try to love me, boy!

Faun.Coresus dead! Oh, oh! Dead like the deer.

The horrid deer that lay and smelt! Oh, oh!

Coresus dead like that?
Machaon.You’ll love me?
Faun.No.

Perhaps the deer’s all right! I’ll see! I’ll see!

For then Coresus will be all right too![Exit.

Machaon.Go, have thy foolish way. Thy tears are dry;

I will not raise their flood-gate for the world.

Deception is the ivy of the mind:

I’ve cut

Its roots at his small brain, and it may hang

Greenly about it for a little while

Before it withers. I must budge, must hence.

Poor youngster! Here’s the very place his back

Made in the moss. Would he could lie and laugh

The shadow o’ Death uncaught! So Truth can curse:

I thought not it could put its sacred tongue

To such a use. Heigh-ho! From this time forth

He’ll have a different laugh. I must be gone![Exit.