Rudyard Kipling (1865–1936). Verse: 1885–1918. 1922.
The Ladies
I
I’ve rogued an’ I’ve ranged in my time;
I’ve ’ad my pickin’ o’ sweethearts,
An’ four o’ the lot was prime.
One was an ’arf-caste widow,
One was a woman at Prome,
One was the wife of a jemadar-sais,
An’ one is a girl at ’ome.
For, takin’ ’em all along,
You never can say till you’ve tried ’em,
An’ then you are like to be wrong.
There’s times when you’ll think that you mightn’t,
There’s times when you’ll know that you might;
But the things you will learn from the Yellow an’ Brown,
They’ll ’elp you a lot with the White!
Shy as a girl to begin;
Aggie de Castrer she made me,
An’ Aggie was clever as sin;
Older than me, but my first un—
More like a mother she were—
Showed me the way to promotion an’ pay,
An’ I learned about women from ’er!
Actin’ in charge o’ Bazar,
An’ I got me a tiddy live ’eathen
Through buyin’ supplies off ’er pa.
Funny an’ yellow an’ faithful—
Doll in a teacup she were,
But we lived on the square, like a true-married pair,
An’ I learned about women from ’er!
(Or I might ha’ been keepin’ ’er now),
An’ I took with a shiny she-devil,
The wife of a nigger at Mhow;
’Taught me the gipsy-folks’ bolee;
Kind o’ volcano she were,
For she knifed me one night ’cause I wished she was white,
And I learned about women from ’er!
’Long of a kid o’ sixteen—
’Girl from a convent at Meerut,
The straightest I ever ’ave seen.
Love at first sight was ’er trouble,
She didn’t know what it were;
An’ I wouldn’t do such, ’cause I liked ’er too much,
But—I learned about women from ’er!
An’ now I must pay for my fun,
For the more you ’ave known o’ the others
The less will you settle to one;
An’ the end of it’s sittin’ and thinkin’,
An’ dreamin’ Hell-fires to see;
So be warned by my lot (which I know you will not),
An’ learn about women from me!
Nobody never knew.
Somebody asked the Sergeant’s Wife,
An’ she told ’em true!
When you get to a man in the case,
They’re like as a row of pins—
For the Colonel’s Lady an’ Judy O’Grady
Are sisters under their skins!