Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888.
Rauchs Bust of Queen LouisaTheodor Körner (17911813)
Translated by Charles T. Brooks
H
To breathe again thy life’s fair dreams e’en now,
’Tis Slumber droops his wings around thy brow,
And sacred Peace hath veiled the eye’s pure beam.
So slumber on, till, O my country! thou,
While beacon-smoke from every hill doth stream,
And the long-rusted swords, impatient, gleam,
Shalt raise to heaven the patriot’s holy vow.
Down, down through night and death, God’s way may lie;
Yet this must be our hope—our battle-cry:
Our children’s children shall as freemen die!
When Freedom’s morning, bloody-red, shall break,
Then, for thy bleeding, praying country’s sake,
Then, German wife, our guardian angel, wake!