Samuel Waddington, comp. The Sonnets of Europe. 1888.
To a Golden Heart, Worn round His NeckJohann Wofgang von Goethe (17491832)
Translated by Margaret Fuller Ossoli
R
Relic, from which as yet I cannot part,
O, hast thou power to lengthen love’s short day?
Stronger thy chain than that which bound the heart?
In distant valley, or far lonely wood.
Still with a struggling sigh of pain confess thee
The mistress of my soul in every mood.
Flying to the green home, which fits him best;
But, ah! he bears the prisoner’s badge around him
Still by the piece about his neck distressed.
He ne’er can breathe his free wild notes again;
They’re stifled by the pressure of his chain.