John Donne (1572–1631). The Poems of John Donne. 1896.
Appendix D. The Sheaf of Epigrams of 1652A
It will be observed that the Epigrams are only given as translated by Jasper Mayne from Donne’s Latin. In only one instance is the original text printed. They would in no case, therefore, have found a place in this edition. But they are also excluded by the fact that they are in all probability spurious. It will be well to state briefly the evidence on this point. On internal grounds it is clear that the writer of the Epigrams was or had been serving in the Netherlands. There are frequent allusions to a successful siege of Bois-le-duc and to a Prince of Orange. Starting from this, Dr. Augustus Jessopp suggested in his edition of Donne’s Essays (1855) that they were probably written in 1587. In that year Sluys was besieged by the Catholic forces, and on July 13th, Prince Maurice of Nassau, younger son of the famous Prince of Orange, made a diversion by an attack on Bois-le-duc. It is true that Walton does not mention any foreign journey of Donne’s until that with Essex in 1596, but on the other hand the poet is represented in Marshall’s 1591 portrait with his hand upon the hilt of a sword, and therefore he may, rather than must, have been at some time a soldier. Dr. Grosart, in his edition of the Poems, argued at great length against the genuineness of the Epigrams, and the controversy was continued in the Athenæum for July 17th, August 2nd, 9th, and 16th, 1873. In the end Dr. Jessopp admitted that they must be unauthentic. Dr. Grosart refers them to the siege of Bois-le-duc by Frederick William, Prince of Orange, in 1628, for the following reasons—
(1) The affair at Bois-le-duc in 1587 was not a siege, and the sieges by Prince Maurice in 1600 and 1603 were not successful.
(2) The title of Prince of Orange did not belong to Prince Maurice until the death of his brother, Prince Philip William, in 1618.
(3) In one of the Epigrams called A Panegyrick upon the Hollanders being Lords of the Sea, occasioned by the Author being in their Army at Duke’s Wood, occur the lines—
It goes without saying that Donne did not write these Epigrams, many of which are not particularly refined, in 1628; and if, therefore, some of them are clearly of that date, the whole must be rejected as unauthentic. As to how they came to be published as his, or who did really write them, perhaps we have hardly sufficient grounds to speculate. The younger Donne does not appear to have been a person worthy of much credit. Perhaps he wrote them himself; or perhaps they never existed except in Jasper Mayne’s English; or perhaps they were by the John Done on whom something was said in the second section of this Appendix. I have, however, before leaving this subject, to call attention to a fact which neither Dr. Grosart nor Dr. Jessopp seems to have observed, and which proves, certainly not that these Epigrams are Donne’s, but that he did write a set of Latin Epigrams. It is a passage in a Latin letter to Sir Henry Goodyere printed in the 1633 Poems (Alford, vi. p. 440). The date of the letter appears to be fixed to 1611 by the following allusion to Donne’s projected journey abroad with the Drurys—
This is the bit in which the reference to the Epigrams occurs—
The “Catalogus librorum satyricus” was printed in the Appendix to the Poems of 1650. It is not, however, accompanied by any Latin epigrams.