Arthur Quiller-Couch, ed. 1919. The Oxford Book of English Verse: 1250–1900.
Matthew Prior. 16641721424. Song
THE merchant, to secure his treasure, | |
Conveys it in a borrow’d name: | |
Euphelia serves to grace my measure; | |
But Chloe is my real flame. | |
My softest verse, my darling lyre, | 5 |
Upon Euphelia’s toilet lay; | |
When Chloe noted her desire | |
That I should sing, that I should play. | |
My lyre I tune, my voice I raise; | |
But with my numbers mix my sighs: | 10 |
And while I sing Euphelia’s praise, | |
I fix my soul on Chloe’s eyes. | |
Fair Chloe blush’d: Euphelia frown’d: | |
I sung, and gazed: I play’d, and trembled: | |
And Venus to the Loves around | 15 |
Remark’d, how ill we all dissembled. |