Sir James George Frazer (1854–1941). The Golden Bough. 1922.
Chapter 66. The External Soul in Folk-TalesI
Evidence of this primitive belief is furnished by a class of folk-tales of which the Norse story of “The giant who had no heart in his body” is perhaps the best-known example. Stories of this kind are widely diffused over the world, and from their number and the variety of incident and of details in which the leading idea is embodied, we may infer that the conception of an external soul is one which has had a powerful hold on the minds of men at an early stage of history. For folk-tales are a faithful reflection of the world as it appeared to the primitive mind; and we may be sure that any idea which commonly occurs in them, however absurd it may seem to us, must once have been an ordinary article of belief. This assurance, so far as it concerns the supposed power of disengaging the soul from the body for a longer or shorter time, is amply corroborated by a comparison of the folk-tales in question with the actual beliefs and practices of savages. To this we shall return after some specimens of the tales have been given. The specimens will be selected with a view of illustrating both the characteristic features and the wide diffusion of this class of tales.
In the first place, the story of the external soul is told, in various forms, by all Aryan peoples from Hindoostan to the Hebrides. A very common form of it is this: A warlock, giant, or other fairyland being is invulnerable and immortal because he keeps his soul hidden far away in some secret place; but a fair princess, whom he holds enthralled in his enchanted castle, wiles his secret from him and reveals it to the hero, who seeks out the warlock’s soul, heart, life, or death (as it is variously called), and by destroying it, simultaneously kills the warlock. Thus a Hindoo story tells how a magician called Punchkin held a queen captive for twelve years, and would fain marry her, but she would not have him. At last the queen’s son came to rescue her, and the two plotted together to kill Punchkin. So the queen spoke the magician fair, and pretended that she had at last made up her mind to marry him. “And do tell me,” she said, “are you quite immortal? Can death never touch you? And are you too great an enchanter ever to feel human suffering?” “It is true,” he said, “that I am not as others. Far, far away, hundreds of thousands of miles from this, there lies a desolate country covered with thick jungle. In the midst of the jungle grows a circle of palm trees, and in the centre of the circle stand six chattees full of water, piled one above another: below the sixth chattee is a small cage, which contains a little green parrot;—on the life of the parrot depends my life;—and if the parrot is killed I must die. It is, however,” he added, “impossible that the parrot should sustain any injury, both on account of the inaccessibility of the country, and because, by my appointment, many thousand genii surround the palm trees, and kill all who approach the place.” But the queen’s young son overcame all difficulties, and got possession of the parrot. He brought it to the door of the magician’s palace, and began playing with it. Punchkin, the magician, saw him, and, coming out, tried to persuade the boy to give him the parrot. “Give me my parrot!” cried Punchkin. Then the boy took hold of the parrot and tore off one of his wings; and as he did so the magician’s right arm fell off. Punchkin then stretched out his left arm, crying, “Give me my parrot!” The prince pulled off the parrot’s second wing, and the magician’s left arm tumbled off. “Give me my parrot!” cried he, and fell on his knees. The prince pulled off the parrot’s right leg, the magician’s right leg fell off; the prince pulled off the parrot’s left leg, down fell the magician’s left. Nothing remained of him except the trunk and the head; but still he rolled his eyes, and cried, “Give me my parrot!” “Take your parrot, then,” cried the boy; and with that he wrung the bird’s neck, and threw it at the magician; and, as he did so, Punchkin’s head twisted round, and, with a fearful groan, he died! In another Hindoo tale an ogre is asked by his daughter, “Papa, where do you keep your soul?” “Sixteen miles away from this place,” he said, “is a tree. Round the tree are tigers, and bears, and scorpions, and snakes; on the top of the tree is a very great fat snake; on his head is a little cage; in the cage is a bird; and my soul is in that bird.” The end of the ogre is like that of the magician in the previous tale. As the bird’s wings and legs are torn off, the ogre’s arms and legs drop off; and when its neck is wrung he falls down dead. In a Bengalee story it is said that all the ogres dwell in Ceylon, and that all their lives are in a single lemon. A boy cuts the lemon in pieces, and all the ogres die.
In a Siamese or Cambodian story, probably derived from India, we are told that Thossakan or Ravana, the King of Ceylon, was able by magic art to take his soul out of his body and leave it in a box at home, while he went to the wars. Thus he was invulnerable in battle. When he was about to give battle to Rama, he deposited his soul with a hermit called Fire-eye, who was to keep it safe for him. So in the fight Rama was astounded to see that his arrows struck the king without wounding him. But one of Rama’s allies, knowing the secret of the king’s invulnerability, transformed himself by magic into the likeness of the king, and going to the hermit asked back his soul. On receiving it he soared up into the air and flew to Rama, brandishing the box and squeezing it so hard that all the breath left the King of Ceylon’s body, and he died. In a Bengalee story a prince going into a far country planted with his own hands a tree in the courtyard of his father’s palace, and said to his parents, “This tree is my life. When you see the tree green and fresh, then know that it is well with me; when you see the tree fade in some parts, then know that I am in an ill case; and when you see the whole tree fade, then know that I am dead and gone.” In another Indian tale a prince, setting forth on his travels, left behind him a barley plant, with instructions that it should be carefully tended and watched; for if it flourished, he would be alive and well, but if it drooped, then some mischance was about to happen to him. And so it fell out. For the prince was beheaded, and as his head rolled off, the barley plant snapped in two and the ear of barley fell to the ground.
In Greek tales, ancient and modern, the idea of an external soul is not uncommon. When Meleager was seven days old, the Fates appeared to his mother and told her that Meleager would die when the brand which was blazing on the hearth had burnt down. So his mother snatched the brand from the fire and kept it in a box. But in after-years, being enraged at her son for slaying her brothers, she burnt the brand in the fire and Meleager expired in agonies, as if flames were preying on his vitals. Again, Nisus King of Megara had a purple or golden hair on the middle of his head, and it was fated that whenever the hair was pulled out the king should die. When Megara was besieged by the Cretans, the king’s daughter Scylla fell in love with Minos, their king, and pulled out the fatal hair from her father’s head. So he died. In a modern Greek folk-tale a man’s strength lies in three golden hairs on his head. When his mother pulls them out, he grows weak and timid and is slain by his enemies. In another modern Greek story the life of an enchanter is bound up with three doves which are in the belly of a wild boar. When the first dove is killed, the magician grows sick; when the second is killed, he grows very sick; and when the third is killed, he dies. In another Greek story of the same sort an ogre’s strength is in three singing birds which are in a wild boar. The hero kills two of the birds, and then coming to the ogre’s house finds him lying on the ground in great pain. He shows the third bird to the ogre, who begs that the hero will either let it fly away or give it to him to eat. But the hero wrings the bird’s neck, and the ogre dies on the spot.
In a modern Roman version of “Aladdin and the Wonderful Lamp,” the magician tells the princess, whom he holds captive in a floating rock in mid-ocean, that he will never die. The princess reports this to the prince her husband, who has come to rescue her. The prince replies, “It is impossible but that there should be some one thing or other that is fatal to him; ask him what that one fatal thing is.” So the princess asked the magician, and he told her that in the wood was a hydra with seven heads; in the middle head of the hydra was a leveret, in the head of the leveret was a bird, in the bird’s head was a precious stone, and if this stone were put under his pillow he would die. The prince procured the stone, and the princess laid it under the magician’s pillow. No sooner did the enchanter lay his head on the pillow than he gave three terrible yells, turned himself round and round three times, and died.
Stories of the same sort are current among Slavonic peoples. Thus a Russian story tells how a warlock called Koshchei the Deathless carried off a princess and kept her prisoner in his golden castle. However, a prince made up to her one day as she was walking alone and disconsolate in the castle garden, and cheered by the prospect of escaping with him she went to the warlock and coaxed him with false and flattering words, saying, “My dearest friend, tell me, I pray you, will you never die?” “Certainly not,” says he. “Well,” says she, “and where is your death? is it in your dwelling?” “To be sure it is,” says he, “it is in the broom under the threshold.” Thereupon the princess seized the broom and threw it on the fire, but although the broom burned, the deathless Koshchei remained alive; indeed not so much as a hair of him was singed. Balked in her first attempt, the artful hussy pouted and said, “You do not love me true, for you have not told me where your death is; yet I am not angry, but love you with all my heart.” With these fawning words she besought the warlock to tell her truly where his death was. So he laughed and said, “Why do you wish to know? Well then, out of love I will tell you where it lies. In a certain field there stand three green oaks, and under the roots of the largest oak is a worm, and if ever this worm is found and crushed, that instant I shall die.” When the princess heard these words, she went straight to her lover and told him all; and he searched till he found the oaks and dug up the worm and crushed it. Then he hurried to the warlock’s castle, but only to learn from the princess that the warlock was still alive. Then she fell to wheedling and coaxing Koshchei once more, and this time, overcome by her wiles, he opened his heart to her and told her the truth. “My death,” said he, “is far from here and hard to find, on the wide ocean. In that sea is an island, and on the island there grows a green oak, and beneath the oak is an iron chest, and in the chest is a small basket, and in the basket is a hare, and in the hare is a duck, and in the duck is an egg; and he who finds the egg and breaks it, kills me at the same time.” The prince naturally procured the fateful egg and with it in his hands he confronted the deathless warlock. The monster would have killed him, but the prince began to squeeze the egg. At that the warlock shrieked with pain, and turning to the false princess, who stood by smirking and smiling, “Was it not out of love for you,” said he, “that I told you where my death was? And is this the return you make to me?” With that he grabbed at his sword, which hung from a peg on the wall; but before he could reach it, the prince had crushed the egg, and sure enough the deathless warlock found his death at the same moment. “In one of the descriptions of Koshchei’s death, he is said to be killed by a blow on the forehead inflicted by the mysterious egg—that last link in the magic chain by which his life is darkly bound. In another version of the same story, but told of a snake, the fatal blow is struck by a small stone found in the yolk of an egg, which is inside a duck, which is inside a hare, which is inside a stone, which is on an island.”
Amongst peoples of the Teutonic stock stories of the external soul are not wanting. In a tale told by the Saxons of Transylvania it is said that a young man shot at a witch again and again. The bullets went clean through her but did her no harm, and she only laughed and mocked at him. “Silly earthworm,” she cried, “shoot as much as you like. It does me no harm. For know that my life resides not in me but far, far away. In a mountain is a pond, on the pond swims a duck, in the duck is an egg, in the egg burns a light, that light is my life. If you could put out that light, my life would be at an end. But that can never, never be.” However, the young man got hold of the egg, smashed it, and put out the light, and with it the witch’s life went out also. In a German story a cannibal called Body without Soul or Soulless keeps his soul in a box, which stands on a rock in the middle of the Red Sea. A soldier gets possession of the box and goes with it to Soulless, who begs the soldier to give him back his soul. But the soldier opens the box, takes out the soul, and flings it backward over his head. At the same moment the cannibal drops dead to the ground.
In another German story and old warlock lives with a damsel all alone in the midst of a vast and gloomy wood. She fears that being old he may die and leave her alone in the forest. But he reassures her. “Dear child,” he said, “I cannot die, and I have no heart in my breast.” But she importuned him to tell her where his heart was. So he said, “Far, far from here in an unknown and lonesome land stands a great church. The church is well secured with iron doors, and round about it flows a broad deep moat. In the church flies a bird and in the bird is my heart. So long as the bird lives, I live. It cannot die of itself, and no one can catch it; therefore I cannot die, and you need have no anxiety.” However the young man, whose bride the damsel was to have been before the warlock spirited her away, contrived to reach the church and catch the bird. He brought it to the damsel, who stowed him and it away under the warlock’s bed. Soon the old warlock came home. He was ailing, and said so. The girl wept and said, “Alas, daddy is dying; he has a heart in his breast after all.” “Child,” replied the warlock, “hold your tongue. I can’t die. It will soon pass over.” At that the young man under the bed gave the bird a gentle squeeze; and as he did so, the old warlock felt very unwell and sat down. Then the young man gripped the bird tighter, and the warlock fell senseless from his chair. “Now squeeze him dead,” cried the damsel. Her lover obeyed, and when the bird was dead, the old warlock also lay dead on the floor.
In the Norse tale of “the giant who had no heart in his body,” the giant tells the captive princess, “Far, far away in a lake lies an island, on that island stands a church, in that church is a well, in that well swims a duck, in that duck there is an egg, and in that egg there lies my heart.” The hero of the tale, with the help of some animals to whom he had been kind, obtains the egg and squeezes it, at which the giant screams piteously and begs for his life. But the hero breaks the egg in pieces and the giant at once bursts. In another Norse story a hill-ogre tells the captive princess that she will never be able to return home unless she finds the grain of sand which lies under the ninth tongue of the ninth head of a certain dragon; but if that grain of sand were to come over the rock in which the ogres live, they would all burst “and the rock itself would become a gilded palace, and the lake green meadows.” The hero finds the grain of sand and takes it to the top of the high rock in which the ogres live. So all the ogres burst and the rest falls out as one of the ogres had foretold.
In a Celtic tale, recorded in the West Highlands of Scotland, a giant is questioned by a captive queen as to where he keeps his soul. At last, after deceiving her several times, he confides to her the fatal secret: “There is a great flagstone under the threshold. There is a wether under the flag. There is a duck in the wether’s belly, and an egg in the belly of the duck, and it is in the egg that my soul is.” On the morrow when the giant was gone, the queen contrived to get possession of the egg and crushed it in her hands, and at that very moment the giant, who was coming home in the dusk, fell down dead. In another Celtic tale, a sea beast has carried off a king’s daughter, and an old smith declares that there is no way of killing the beast but one. “In the island that is in the midst of the loch is Eillid Chaisfhion—the white-footed hind, of the slenderest legs, and the swiftest step, and though she should be caught, there would spring a hoodie out of her, and though the hoodie should be caught, there would spring a trout out of her, but there is an egg in the mouth of the trout, and the soul of the beast is in the egg, and if the egg breaks, the beast is dead.” As usual the egg is broken and the beast dies.
In an Irish story we read how a giant kept a beautiful damsel a prisoner in his castle on the top of a hill, which was white with the bones of the champions who had tried in vain to rescue the fair captive. At last the hero, after hewing and slashing at the giant all to no purpose, discovered that the only way to kill him was to rub a mole on the giant’s right breast with a certain egg, which was in a duck, which was in a chest, which lay locked and bound at the bottom of the sea. With the help of some obliging animals, the hero made himself master of the precious egg and slew the giant by merely striking it against the mole on his right breast. Similarly in a Breton story there figures a giant whom neither fire nor water nor steel can harm. He tells his seventh wife, whom he has just married after murdering all her predecessors, “I am immortal, and no one can hurt me unless he crushes on my breast an egg, which is in a pigeon, which is in the belly of a hare; this hare is in the belly of a wolf, and this wolf is in the belly of my brother, who dwells a thousand leagues from here. So I am quite easy on that score.” A soldier contrived to obtain the egg and crush it on the breast of the giant, who immediately expired. In another Breton tale the life of a giant resides in an old box-tree which grows in his castle garden; and to kill him it is necessary to sever the tap-root of the tree at a single blow of an axe without injuring any of the lesser roots. This task the hero, as usual, successfully accomplishes, and at the same moment the giant drops dead.
The notion of an external soul has now been traced in folk-tales told by Aryan peoples from India to Ireland. We have still to show that the same idea occurs commonly in the popular stories of peoples who do not belong to the Aryan stock. In the ancient Egyptian tale of “The Two Brothers,” which was written down in the reign of Rameses II., about 1300
In the story of Seyf el-Mulook in the Arabian Nights the jinnee tells the captive daughter of the King of India, “When I was born, the astrologers declared that the destruction of my soul would be effected by the hand of one of the sons of the human kings. I therefore took my soul, and put it into the crop of a sparrow, and I imprisoned the sparrow in a little box, and put this into another small box, and this I put within seven other small boxes, and I put these within seven chests, and the chests I put into a coffer of marble within the verge of this circumambient ocean; for this part is remote from the countries of mankind, and none of mankind can gain access to it.” But Seyf el-Mulook got possession of the sparrow and strangled it, and the jinnee fell upon the ground a heap of black ashes. In a Kabyle story an ogre declares that his fate is far away in an egg, which is in a pigeon, which is in a camel, which is in the sea. The hero procures the egg and crushes it between his hands, and the ogre dies. In a Magyar folk-tale, an old witch detains a young prince called Ambrose in the bowels of the earth. At last she confided to him that she kept a wild boar in a silken meadow, and if it were killed, they would find a hare inside, and inside the hare a pigeon, and inside the pigeon a small box, and inside the box one black and one shining beetle: the shining beetle held her life, and the black one held her power; if these two beetles died, then her life would come to an end also. When the old hag went out, Ambrose killed the wild boar, and took out the hare; from the hare he took the pigeon, from the pigeon the box, and from the box the two beetles; he killed the black beetle, but kept the shining one alive. So the witch’s power left her immediately, and when she came home, she had to take to her bed. Having learned from her how to escape from his prison to the upper air, Ambrose killed the shining beetle, and the old hag’s spirit left her at once. In a Kalmuck tale we read how a certain khan challenged a wise man to show his skill by stealing a precious stone on which the khan’s life depended. The sage contrived to purloin the talisman while the khan and his guards slept; but not content with this he gave a further proof of his dexterity by bonneting the slumbering potentate with a bladder. This was too much for the khan. Next morning he informed the sage that he could overlook everything else, but that the indignity of being bonneted with a bladder was more than he could bear; and he ordered his facetious friend to instant execution. Pained at this exhibition of royal ingratitude, the sage dashed to the ground the talisman which he still held in his hand; and at the same instant blood flowed from the nostrils of the khan, and he gave up the ghost.
In a Tartar poem two heroes named Ak Molot and Bulat engage in mortal combat. Ak Molot pierces his foe through and through with an arrow, grapples with him, and dashes him to the ground, but all in vain, Bulat could not die. At last when the combat has lasted three years, a friend of Ak Molot sees a golden casket hanging by a white thread from the sky, and bethinks him that perhaps this casket contains Bulat’s soul. So he shot through the white thread with an arrow, and down fell the casket. He opened it, and in the casket sat ten white birds, and one of the birds was Bulat’s soul. Bulat wept when he saw that his soul was found in the casket. But one after the other the birds were killed, and then Ak Molot easily slew his foe. In another Tartar poem, two brothers going to fight two other brothers take out their souls and hide them in the form of a white herb with six stalks in a deep pit. But one of their foes sees them doing so and digs up their souls, which he puts into a golden ram’s horn, and then sticks the ram’s horn in his quiver. The two warriors whose souls have thus been stolen know that they have no chance of victory, and accordingly make peace with their enemies. In another Tartar poem a terrible demon sets all the gods and heroes at defiance. At last a valiant youth fights the demon, binds him hand and foot, and slices him with his sword. But still the demon is not slain. So the youth asked him, “Tell me, where is your soul hidden? For if your soul had been hidden in your body, you must have been dead long ago.” The demon replied, “On the saddle of my horse is a bag. In the bag is a serpent with twelve heads. In the serpent is my soul. When you have killed the serpent, you have killed me also.” So the youth took the saddle-bag from the horse and killed the twelve-headed serpent, whereupon the demon expired. In another Tartar poem a hero called Kök Chan deposits with a maiden a golden ring, in which is half his strength. Afterwards when Kök Chan is wrestling long with a hero and cannot kill him, a woman drops into his mouth the ring which contains half his strength. Thus inspired with fresh force he slays his enemy.
In a Mongolian story the hero Joro gets the better of his enemy the lama Tschoridong in the following way. The lama, who is an enchanter, sends out his soul in the form of a wasp to sting Joro’s eyes. But Joro catches the wasp in his hand, and by alternately shutting and opening his hand he causes the lama alternately to lose and recover consciousness. In a Tartar poem two youths cut open the body of an old witch and tear out her bowels, but all to no purpose, she still lives. On being asked where her soul is, she answers that it is in the middle of her shoe-sole in the form of a seven-headed speckled snake. So one of the youths slices her shoe-sole with his sword, takes out the speckled snake, and cuts off its seven heads. Then the witch dies. Another Tartar poem describes how the hero Kartaga grappled with the Swan-woman. Long they wrestled. Moons waxed and waned and still they wrestled; years came and went, and still the struggle went on. But the piebald horse and the black horse knew that the Swan-woman’s soul was not in her. Under the black earth flow nine seas; where the seas meet and form one, the sea comes to the surface of the earth. At the mouth of the nine seas rises a rock of copper; it rises to the surface of the ground, it rises up between heaven and earth, this rock of copper. At the foot of the copper rock is a black chest, in the black chest is a golden casket, and in the golden casket is the soul of the Swan-woman. Seven little birds are the soul of the Swan-woman; if the birds are killed the Swan-woman will die straightway. So the horses ran to the foot of the copper rock, opened the black chest, and brought back the golden casket. Then the piebald horse turned himself into a bald-headed man, opened the golden casket, and cut off the heads of the seven birds. So the Swan-woman died. In another Tartar poem the hero, pursuing his sister who has driven away his cattle, is warned to desist from the pursuit because his sister has carried away his soul in a golden sword and a golden arrow, and if he pursues her she will kill him by throwing the golden sword or shooting the golden arrow at him.
A Malay poem relates how once upon a time in the city of Indrapoora there was a certain merchant who was rich and prosperous, but he had no children. One day as he walked with his wife by the river they found a baby girl, fair as an angel. So they adopted the child and called her Bidasari. The merchant caused a golden fish to be made, and into this fish he transferred the soul of his adopted daughter. Then he put the golden fish in a golden box full of water, and hid it in a pond in the midst of his garden. In time the girl grew to be a lovely woman. Now the King of Indrapoora had a fair young queen, who lived in fear that the king might take to himself a second wife. So, hearing of the charms of Bidasari, the queen resolved to put her out of the way. She lured the girl to the palace and tortured her cruelly; but Bidasari could not die, because her soul was not in her. At last she could stand the torture no longer and said to the queen, “If you wish me to die, you must bring the box which is in the pond in my father’s garden.” So the box was brought and opened, and there was the golden fish in the water. The girl said, “My soul is in that fish. In the morning you must take the fish out of the water, and in the evening you must put it back into the water. Do not let the fish lie about, but bind it round your neck. If you do this, I shall soon die.” So the queen took the fish out of the box and fastened it round her neck; and no sooner had she done so than Bidasari fell into a swoon. But in the evening, when the fish was put back into the water, Bidasari came to herself again. Seeing that she thus had the girl in her power, the queen sent her home to her adopted parents. To save her from further persecution her parents resolved to remove their daughter from the city. So in a lonely and desolate spot they built a house and brought Bidasari thither. There she dwelt alone, undergoing vicissitudes that corresponded with the vicissitudes of the golden fish in which was her soul. All day long, while the fish was out of the water, she remained unconscious; but in the evening, when the fish was put into the water, she revived. One day the king was out hunting, and coming to the house where Bidasari lay unconscious, was smitten with her beauty. He tried to waken her, but in vain. Next day, towards evening, he repeated his visit, but still found her unconscious. However, when darkness fell, she came to herself and told the king the secret of her life. So the king returned to the palace, took the fish from the queen, and put it in water. Immediately Bidasari revived, and the king took her to wife.
Another story of an external soul comes from Nias, an island to the west of Sumatra. Once on a time a chief was captured by his enemies, who tried to put him to death but failed. Water would not drown him nor fire burn him nor steel pierce him. At last his wife revealed the secret. On his head he had a hair as hard as a copper wire; and with this wire his life was bound up. So the hair was plucked out, and with it his spirit fled.
A West African story from Southern Nigeria relates how a king kept his soul in a little brown bird, which perched on a tall tree beside the gate of the palace. The king’s life was so bound up with that of the bird that whoever should kill the bird would simultaneously kill the king and succeed to the kingdom. The secret was betrayed by the queen to her lover, who shot the bird with an arrow and thereby slew the king and ascended the vacant throne. A tale told by the Ba-Ronga of South Africa sets forth how the lives of a whole family were contained in one cat. When a girl of the family, named Titishan, married a husband, she begged her parents to let her take the precious cat with her to her new home. But they refused, saying, “You know that our life is attached to it”; and they offered to give her an antelope or even an elephant instead of it. But nothing would satisfy her but the cat. So at last she carried it off with her and shut it up in a place where nobody saw it; even her husband knew nothing about it. One day, when she went to work in the fields, the cat escaped from its place of concealment, entered the hut, put on the warlike trappings of the husband, and danced and sang. Some children, attracted by the noise, discovered the cat at its antics, and when they expressed their astonishment, the animal only capered the more and insulted them besides. So they went to the owner and said, “There is somebody dancing in your house, and he insulted us.” “Hold your tongues,” said he, “I’ll soon put a stop to your lies.” So he went and hid behind the door and peeped in, and there sure enough was the cat prancing about and singing. He fired at it, and the animal dropped down dead. At the same moment his wife fell to the ground in the field where she was at work; said she, “I have been killed at home.” But she had strength enough left to ask her husband to go with her to her parents’ village, taking with him the dead cat wrapt up in a mat. All her relatives assembled, and bitterly they reproached her for having insisted on taking the animal with her to her husband’s village. As soon as the mat was unrolled and they saw the dead cat, they all fell down lifeless one after the other. So the Clan of the Cat was destroyed; and the bereaved husband closed the gate of the village with a branch, and returned home, and told his friends how in killing the cat he had killed the whole clan, because their lives depended on the life of the cat.
Ideas of the same sort meet us in stories told by the North American Indians. Thus the Navajoes tell of a certain mythical being called “the Maiden that becomes a Bear,” who learned the art of turning herself into a bear from the prairie wolf. She was a great warrior and quite invulnerable; for when she went to war she took out her vital organs and hid them, so that no one could kill her; and when the battle was over she put the organs back in their places again. The Kwakiutl Indians of British Columbia tell of an ogress, who could not be killed because her life was in a hemlock branch. A brave boy met her in the woods, smashed her head with a stone, scattered her brains, broke her bones, and threw them into the water. Then, thinking he had disposed of the ogress, he went into her house. There he saw a woman rooted to the floor, who warned him, saying, “Now do not stay long. I know that you have tried to kill the ogress. It is the fourth time that somebody has tried to kill her. She never dies; she has nearly come to life. There in that covered hemlock branch is her life. Go there, and as soon as you see her enter, shoot her life. Then she will be dead.” Hardly had she finished speaking when sure enough in came the ogress, singing as she walked. But the boy shot at her life, and she fell dead to the floor.