Thomas Humphry Ward, ed. The English Poets. 1880–1918.rnVol. V. Browning to Rupert Brooke
William Henry Drummond (18541907)The Wreck of the Julie Plante
O
De win’ she blow, blow, blow,
An’ de crew of the wood scow Julie Plante
Got scar’t an’ run below—
For de win’ she blow lak hurricane,
Bimeby she blow some more,
An’ de scow bus’ up on Lac St. Pierre
Wan arpent from de shore.
An’ walk de hin’ deck too—
He call de crew from up de hole,
He call de cook also.
De cook she’s name was Rosie,
She come from Montreal,
Was chambre maid on lumber barge,
On de Grande Lachine Canal.
De sout’ win’ she blow too,
W’en Rosie cry “Mon cher captinne,
Mon cher, w’at I shall do?”
Den de captinne t’row de big ankerre
But still de scow she dreef,
De crew he can’t pass on de shore,
Becos’ he los’ hees skeef.
De wave run high an’ fas’,
Wen de captinne tak’ de Rosie girl
An’ tie her to de mas’.
Den he also tak’ de life preserve,
An’ jump off on de lak’.
An’ say, “Good-bye, ma Rosie dear,
I go drown for your sak’.”
’Bout ha’f-pas’ two—t’ree—four—
De captinne—scow—an’ de poor Rosie
Was corpses on de shore,
For the win’ she blow lak’ hurricane
Bimeby she blow some more,
An’ de scow bus’ up on Lac St. Pierre
Wan arpent from de shore.
Tak’ warning by dat storm
An’ go an’ marry some nice French girl
An’ leev on wan beeg farm.
De win’ can blow lak’ hurricane,
An’ spose she blow some more,
You can’t get drown on Lac St. Pierre
So long you stay on shore.