EPITAPHS
1810.
TRANSLATED FROM CHIABRERA
I
EPITAPHS
1810.
TRANSLATED FROM CHIABRERA
WEEP not, beloved Friends! nor let the air For me with sighs be troubled. Not from life Have I been taken; this is genuine life And this alone–the life which now I live In peace eternal; where desire and joy Together move in fellowship without end.– Francesco Ceni willed that, after death, His tombstone thus should speak for him. And surely Small cause there is for that fond wish of ours Long to continue in this world; a world 10 That keeps not faith, nor yet can point a hope To good, whereof itself is destitute.