dots-menu
×

Home  »  The Book of Sorrow  »  Alma Strettell (1856–1939)

Andrew Macphail, comp. The Book of Sorrow. 1916.

XIX. The Shrouding. Song of the Shroud

Alma Strettell (1856–1939)

From the French of Hélène Vacaresco
A Roumanian Folk-Song
(while spinning it)

THOU snow-white apple-blossom,

Unto the ground art fallen,

Down to the earth art fallen,

Thou snow-white apple-blossom.

Snow-white as thou art, so shall be my shroud;

Yea, white as apple-blossoms,

White as a bridal wreath.

Thou wilt be soft for me, my gentle shroud,

Say, wilt thou not? nor chafe my limbs, when I

Have fallen asleep, and know of nothing more;

Whilst in the village houses, round about,

They light the fire without me, and draw near

To tell their tales and spin?

But whilst I sit and spin thee, winding-sheet,

Shall I not tell thee, too, some fairy-tale?

Thou snow-white apple-blossom,

Down to the earth art fallen,

Unto the ground art fallen,

Thou snow-white apple-blossom.

Dear winding-sheet of mine,

Well shalt thou cover me

When cold my heart shall be!

But now upon my heart, while yet ’tis warm,

I clasp thee tenderly;

And since thou art to sleep

There in my grave with me,

Then look thy fill once more at this fair earth

That in the grave thou mayst remember her,

And down in that deep grave mayst gladden me

With telling of the earth.

But when thou speakest to me in my grave,

O shroud, O little shroud,

Tell me not of my home,

Nor of my casement, swinging in the wind,

Nor of the moon, that loves

To steal in through that casement;

Nor of the brook, where silver moonbeams bathe,

And where I used to drink.

Tell me not of my mother—tell me not

Of him, the bridegroom chosen out for me.

For then I should be sorry that I slept

Low in the grave with thee, my winding-sheet.

Yet speak to me

As though thou knewest naught of all these things—

Somewhat on this wise:

How that the world is not worth longing for,

For it is always winter there;

How that the moon for sweetheart hath the cloud,

And that my mother mourned me scarce an hour,

And that my bridegroom came not

To lay his fur-cap down upon my grave

That so the soul might think it was her nest.

Speak thus, my shroud,

And soundly will I sleep and heavily

Deep in my grave with thee,

And love thee as the wand’rer loves the well.

Wouldst have me love thee so, speak thus to me.

Thou snow-white apple-blossom,

Unto the ground art fallen,

Down to the earth art fallen,

Thou snow-white apple-blossom.