Honoré de Balzac (1799–1850). Old Goriot.
The Harvard Classics Shelf of Fiction. 1917.
Paras. 800899
“Never.”
“Ah! now I can breathe. You will have luck. Here is my purse,” she said. “Take it! there are a hundred francs in it, all that such a fortunate woman as I can call her own. Go up into one of the gaming-houses—I do not know where they are, but there are some near the Palais-Royal. Try your luck with the hundred francs at a game they call roulette; lose it all, or bring me back six thousand francs. I will tell you about my troubles when you come back.”
“Devil take me, I’m sure, if I have a glimmer of a notion of what I am about, but I will obey you,” he added, with inward exultation, as he thought, “She has gone too far to draw back—she can refuse me nothing now!”
Eugène took the dainty little purse, inquired the way of a secondhand clothes-dealer, and hurried to No. 9, which happened to be the nearest gaming-house. He mounted the staircase, surrendered his hat, and asked the way to the roulette-table, whither the attendant took him, not a little to the astonishment of the regular comers. All eyes were fixed on Eugène as he asked, without bashfulness, where he was to deposit his stakes.
“If you put a louis on one only of those thirty-six numbers, and it turns up, you will win thirty-six louis,” said a respectable-looking, white-haired old man in answer to his inquiry.
Eugène staked the whole of his money on the number 21 (his own age). There was a cry of surprise; before he knew what he had done, he had won.
“Take your money off, sir,” said the old gentleman; “you don’t often win twice running by that system.”
Eugène took the rake that the old man handed to him, and drew in his three thousand six hundred francs, and, still perfectly ignorant of what he was about, staked again on the red. The bystanders watched him enviously as they saw him continue to play. The disc turned, and again he won; the banker threw him three thousand six hundred francs once more.
“You have seven thousand two hundred francs of your own,” the old gentleman said in his ear. “Take my advice and go away with your winnings; red has turned up eight times already. If you are charitable, you will show your gratitude for sound counsel by giving a trifle to an old prefect of Napoleon’s who is down on his luck.”
Rastignac’s head was swimming; he saw ten of his louis pass into the white-haired man’s possession, and went down-stairs with his seven thousand francs; he was still ignorant of the game, and stupefied by his luck.
“So that is over; and now where will you take me?” he asked, as soon as the door was closed, and he showed the seven thousand francs to Mme. de Nucingen.
Delphine flung her arms about him, but there was no passion in that wild embrace.
“You have saved me!” she cried, and tears of joy flowed fast.
“I will tell you everything, my friend. For you will be my friend, will you not? I am rich, you think, very rich; I have everything I want, or I seem as if I had everything. Very well, you must know that M. de Nucingen does not allow me the control of a single penny; he pays all the bills for the house expenses; he pays for my carriages and opera box; he does not give me enough to pay for my dress, and he reduces me to poverty in secret on purpose. I am too proud to beg from him. I should be the vilest of women if I could take his money at the price at which he offers it. Do you ask how I, with seven hundred thousand francs of my own, could let myself be robbed? It is because I was proud, and scorned to speak. We are so young, so artless when our married life begins! I never could bring myself to ask my husband for money; the words would have made my lips bleed, I did not dare to ask; I spent my savings first, and then the money that my poor father gave me, then I ran into debt. Marriage for me is a hideous farce; I cannot talk about it; let it suffice to say that Nucingen and I have separate rooms, and that I would fling myself out of the window sooner than consent to any other manner of life. I suffered agonies when I had to confess to my girlish extravagance, my debts for jewelry and trifles (for our poor father had never refused us anything, and spoiled us), but at last I found courage to tell him about them. After all, I had a fortune of my own.
“Nucingen flew into a rage; he said that I should be the ruin of him, and used frightful language! I wished myself a hundred feet down in the earth. He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace. And then,” she went on, “I wanted to gratify the self-love of someone whom you know. He may have deceived me, but I should do him the justice to say that there was nothing petty in his character. But, after all, he threw me over disgracefully. If, at a woman’s utmost need, somebody heaps gold upon her, he ought never to forsake her; that love should last forever! But you, at one-and-twenty, you, the soul of honor, with the unsullied conscience of youth, will ask me how a woman can bring herself to accept money in such a way? Mon Dieu! is it not natural to share everything with the one to whom we owe our happiness? When all has been given, why should we pause and hesitate over a part? Money is as nothing between us until the moment when the sentiment that bound us together ceases to exist. Were we not bound to each other for life? Who that believes in love foresees such an end of love? You swear to love us eternally; how, then, can our interest be separate?
“You do not know how I suffered to-day when Nucingen refused to give me six thousand francs; he spends as much as that every month on his mistress, an opera dancer! I thought of killing myself. The wildest thoughts came into my head. There have been moments in my life when I have envied my servants, and would have changed places with my maid. It was madness to think of going to our father, Anastasie and I have bled him dry; our poor father would have sold himself if he could have raised six thousand francs that way. I should have driven him frantic to no purpose. You have saved me from shame and death; I was beside myself with anguish. Ah! Monsieur, I owed you this explanation after my mad ravings. When you left me just now, as soon as you were out of sight, I longed to escape, to run away… where, I did not know. Half the women in Paris lead such lives as mine; they live in apparent luxury, and in their souls are tormented by anxiety. I know of poor creatures even more miserable than I; there are women who are driven to ask their tradespeople to make out false bills, women who rob their husbands. Some men believe that an Indian shawl worth a hundred louis only cost five hundred francs, others that a shawl costing five hundred francs is worth a hundred louis. There are women, too, with narrow incomes, who scrape and save and starve their children to pay for a dress. I am innocent of these base meannesses. But this is the last extremity of my torture. Some women will sell themselves to their husbands, and so obtain their way, but I, at any rate, am free. If I chose, Nucingen would cover me with gold, but I would rather weep on the breast of a man whom I can respect. Ah! to-night, M. de Marsay will no longer have a right to think of me as a woman whom he has paid.” She tried to conceal her tears from him, hiding her face in her hands; Eugène drew them away and looked at her; she seemed to him sublime at that moment.
“It is hideous, is it not,” she cried, “to speak in a breath of money and affection? You cannot love me after this,” she added.
The incongruity between the ideas of honor which make women so great, and the errors in conduct which are forced upon them by the constitution of society, had thrown Eugène’s thoughts into confusion; he uttered soothing and consoling words, and wondered at the beautiful woman before him, and at the artless imprudence of her cry of pain.
“You will not remember this against me?” she asked; “promise me that you will not.”
“Ah! Madame, I am incapable of doing so,” he said. She took his hand and held it to her heart, a movement full of grace that expressed her deep gratitude.
“I am free and happy once more, thanks to you,” she said. “Oh! I have felt lately as if I were in the grasp of an iron hand. But after this I mean to live simply and to spend nothing. You will think me just as pretty, will you not, my friend? Keep this,” she went on, as she took only six of the bank-notes. “In conscience I owe you a thousand crowns, for I really ought to go halves with you.”
Eugène’s maiden conscience resisted; but when the Baroness said, “I am bound to look on you as an accomplice or as an enemy,” he took the money.
“It shall be a last stake in reserve,” he said, “in case of misfortune.”
“That was what I was dreading to hear,” she cried, turning pale. “Oh! if you would that I should be anything to you, swear to me that you will never re-enter a gaming-house. Great Heaven! that I should corrupt you! I should die of sorrow!”
They had reached the Rue Saint-Lazare by this time. The contrast between the ostentation of wealth in the house, and the wretched condition of its mistress, dazed the student; and Vautrin’s cynical words began to ring in his ears.
“Seat yourself there,” said the Baroness, pointing to a low chair beside the fire. “I have a difficult letter to write,” she added. “Tell me what to say.”
“Say nothing,” Eugène answered her. “Put the bills in an envelope, direct it, and send it by your maid.”
“Why, you are a love of a man,” she said. “Ah! see what it is to have been well brought up. That is the Beauséant through and through,” she went on, smiling at him.
“She is charming,” thought Eugène, more and more in love. He looked round him at the room; there was an ostentatious character about the luxury, a meretricious taste in the splendor.
“Do you like it?” she asked, as she rang for her maid.
“Théreèse, take this to M. de Marsay, and give it into his hands yourself. If he is not at home, bring the letter back to me.”
Théreèse went, but not before she had given Eugène a spiteful glance.
Dinner was announced. Rastignac gave his arm to Mme. de Nucingen, she led the way into a pretty dining-room, and again he saw the luxury of the table which he had admired in his cousin’s house.
“Come and dine with me on opera evenings, and we will go to the Italiens afterwards,” she said.
“I should soon grow used to the pleasant life if it could last, but I am a poor student, and I have my way to make.”
“Oh! you will succeed,” she said, laughing. “You will see. All that you wish will come to pass. I did not expect to be so happy.”
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. When Mme. de Nucingen and Rastignac took their places in her box at the Bouffons, her face wore a look of happiness that made her so lovely that everyone indulged in those small slanders against which women are defenseless; for the scandal that is uttered lightly is often seriously believed. Those who know Paris believe nothing that is said, and say nothing of what is done there.
Eugène took the Baroness’s hand in his, and by some light pressure of the fingers, or a closer grasp of the hand, they found a language in which to express the sensations which the music gave them. It was an evening of intoxicating delight for both; and when it ended, and they went out together, Mme. de Nucingen insisted on taking Eugène with her as far as the Pont Neuf, he disputing with her the whole of the way for a single kiss after all those that she had showered upon him so passionately at the Palais-Royal; Eugène reproached her with inconsistency.
“That was gratitude,” she said, “for devotion that I did not dare to hope for, but now it would be a promise.”
“And will you give me no promise, ingrate?”
He grew vexed. Then, with one of those impatient gestures that fill a lover with ecstasy, she gave him her hand to kiss, and he took it with a discontented air that delighted her.
“I shall see you at the ball on Monday,” she said.
As Eugène went home in the moonlight, he fell to serious reflections. He was satisfied, and yet dissatisfied. He was pleased with an adventure which would probably give him his desire, for in the end one of the prettiest and best-dressed women in Paris would be his; but, as a set-off, he saw his hopes of fortune brought to nothing; and as soon as he realized this fact, the vague thoughts of yesterday evening began to take a more decided shape in his mind. A check is sure to reveal to us the strength of our hopes. The more Eugène learned of the pleasures of life in Paris, the more impatient he felt of poverty and obscurity. He crumpled the bank-note in his pocket, and found any quantity of plausible excuses for appropriating it.
He reached the Rue Neuve-Sainte-Geneviève at last, and from the stairhead he saw a light in Goriot’s room; the old man had lighted a candle, and set the door ajar, lest the student should pass him by, and go to his room without “telling him all about his daughter,” to use his own expression. Eugène, accordingly, told him everything without reserve.
“Then they think that I am ruined!” cried old Goriot, in an agony of jealousy and desperation. “Why, I have still thirteen hundred livres a year! Mon Dieu! Poor little girl! why did she not come to me? I would have sold my rentes; she should have had some of the principal, and I would have bought a life-annuity with the rest. My good neighbor, why did not you come to tell me of her difficulty? How had you the heart to go and risk her poor little hundred francs at play? This is heartbreaking work. You see what it is to have sons-in-law. Oh! if I had hold of them, I would wring their necks. Mon Dieu! crying! Did you say she was crying?”
“With her head on my waistcoat,” said Eugène.
“Oh! give it to me,” said old Goriot. “What! my daughter’s tears have fallen there—my darling Delphine, who never used to cry when she was a little girl! Oh! I will buy you another; do not wear it again; let me have it. By the terms of her marriage-contract, she ought to have the use of her property. To-morrow morning I will go and see Derville; he is an attorney. I will demand that her money should be invested in her own name. I know the law. I am an old wolf; I will show my teeth.”
“Here, father; this is a bank-note for a thousand francs that she wanted me to keep out of our winnings. Keep them for her, in the pocket of the waistcoat.”
Goriot looked hard at Eugène, reached out and took the law student’s hand, and Eugène felt a tear fall on it.
“You will succeed,” the old man said. “God is just, you see. I know an honest man when I see him, and I can tell you, there are not many men like you. I am to have another dear child in you, am I? There, go to sleep; you can sleep, you are not yet a father. She was crying! and I have to be told about it!—and I was quietly eating my dinner, like an idiot, all the time—I, who would sell the Father, Son, and Holy Ghost to save one tear to either of them.”
“An honest man!” said Eugène to himself as he lay down. “Upon my word, I think I will be an honest man all my life; it is so pleasant to obey the voice of conscience.” Perhaps none but believers in God do good in secret; and Eugène believed in a God.
The next day Rastignac went at the appointed time to Mme. de Beauséant, who took him with her to the Duchesse de Carigliano’s ball. The Maréchale received Eugène most graciously. Mme. de Nucingen was there. Delphine’s dress seemed to suggest that she wished for the admiration of others, so that she might shine the more in Eugène’s eyes; she was eagerly expecting a glance from him, hiding, as she thought, this eagerness from all beholders. This moment is full of charm for the one who can guess all that passes in a woman’s mind. Who has not refrained from giving his opinion, to prolong her suspense, concealing his pleasure from a desire to tantalize, seeking a confession of love in her uneasiness, enjoying the fears that he can dissipate by a smile? In the course of the evening the law student suddenly comprehended his position; he saw that, as the cousin of Mme. de Beauséant, he was a personage in this world. He was already credited with the conquest of Mme. de Nucingen, and for this reason was a conspicuous figure; he caught the envious glances of other young men, and experienced the earliest pleasures of coxcombry. People wondered at his luck, and scraps of these conversations came to his ears as he went from room to room; all the women prophesied his success; and Delphine, in her dread of losing him, promised that this evening she would not refuse the kiss that all his entreaties could scarcely win yesterday.
Rastignac received several invitations. His cousin presented him to other women who were present; women who could claim to be of the highest fashion; whose houses were looked upon as pleasant; and this was the loftiest and most fashionable society in Paris into which he was launched. So this evening had all the charm of a brilliant début; it was an evening that he was to remember even in old age, as a woman looks back on her first ball and the memories of her girlish triumphs.
The next morning, at breakfast, he related the story of his success for the benefit of old Goriot and the lodgers. Vautrin began to smile in a diabolical fashion.
“And do you suppose,” cried that cold-blooded logician, “that a young man of fashion can live here in the Rue Neuve-Sainte-Geneviève, in the Maison Vauquer—an exceedingly respectable boarding-house in every way, I grant you, but an establishment that, none the less, falls short of being fashionable? The house is comfortable, it is lordly in its abundance; it is proud to be the temporary abode of a Rastignac; but, after all, it is in the Rue Neuve-Sainte-Geneviève, and luxury would be out of place here, where we only aim at the purely patriarchalorama. If you mean to cut a figure in Paris, my young friend,” Vautrin continued, with half-paternal jocularity, “you must have three horses, a tilbury for the mornings, and a closed carriage for the evening; you should spend altogether about nine thousand francs on your stables. You would show yourself unworthy of your destiny if you spent no more than three thousand francs with your tailor, six hundred in perfumery, a hundred crowns to your shoemaker, and a hundred more to your hatter. As for your laundress, there goes another thousand francs; a young man of fashion must of necessity make a great point of his linen; if your linen comes up to the required standard, people often do not look any further. Love and the Church demand a fair altar-cloth. That is fourteen thousand francs. I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket-money. I have led that sort of life, and I know all about these expenses. Add the cost of necessaries next; three hundred louis for provender, a thousand francs for a place to roost in. Well, my boy, for all these little wants of ours we had need to have twenty-five thousand francs every year in our purse, or we shall find ourselves in the kennel, and people laughing at us, and our career is cut short, good-by to success, and good-by to your mistress! I am forgetting your valet and your groom! Is Christophe going to carry your billets-doux for you? And do you mean to employ the stationery you use at present? Suicidal policy! Hearken to the wisdom of your elders!” he went on, his bass voice growing louder at each syllable. “Either take up your quarters in a garret, live virtuously, and wed your work, or set about the thing in a different way.”
Vautrin winked and leered in the direction of Mlle. Taillefer to inforce his remarks by a look which recalled the late tempting proposals by which he had sought to corrupt the student’s mind.
Several days went by, and Rastignac lived in a whirl of gayety. He dined almost every day with Mme. de Nucingen, and went wherever she went, only returning to the Rue Neuve-Sainte-Geneviève in the small hours. He rose at mid-day, and dressed to go into the Bois with Delphine if the day was fine, squandering in this way time that was worth far more than he knew. He turned as eagerly to learn the lessons of luxury, and was as quick to feel its fascination, as the flowers of the date palm to receive the fertilizing pollen. He played high, lost and won large sums of money, and at last became accustomed to the extravagant life that young men lead in Paris. He sent fifteen hundred francs out of his first winnings to his mother and sisters, sending handsome presents as well as the money. He had given out that he meant to leave the Maison Vauquer; but January came and went, and he was still there, still unprepared to go.
One rule holds good of most young men—whether rich or poor. They never have money for the necessaries of life, but they have always money to spare for their caprices—an anomaly which finds its explanation in their youth and in the almost frantic eagerness with which youth grasps at pleasure. They are reckless with anything obtained on credit, while everything for which they must pay in ready money is made to last as long as possible; if they cannot have all that they want, they make up for it, it would seem, by squandering what they have. To state the matter simply—a student is far more careful of his hat than of his coat, because the latter being a comparatively costly article of dress, it is in the nature of things that a tailor should be a creditor; but it is otherwise with the hatter; the sums of money spent with him are so modest, that he is the most independent and unmanageable of his tribe, and it is almost impossible to bring him to terms. The young man in the balcony of a theater who displays a gorgeous waistcoat for the benefit of the fair owners of opera glasses, has very probably no socks in his wardrobe, for the hosier is another of the genus of weevils that nibble at the purse. This was Rastignac’s condition. His purse was always empty for Mme. Vauquer, always full at the demand of vanity; there was a periodical ebb and flow in his fortunes, which was seldom favorable to the payment of just debts. If he was to leave that unsavory and mean abode, where from time to time his pretensions met with humiliation, the first step was to pay his hostess for a month’s board and lodging, and the second to purchase furniture worthy of the new lodgings he must take in his quality of dandy, a course that remained impossible. Rastignac, out of his winnings at cards, would pay his jeweler exorbitant prices for gold watches and chains, and then, to meet the exigencies of play, would carry them to the pawnbroker, that discreet and forbidding-looking friend of youth; but when it was a question of paying for board or lodging, or for the necessary implements for the cultivation of his Elysian fields, his imagination and pluck alike deserted him. There was no inspiration to be found in vulgar necessity, in debts contracted for past requirements. Like most of those who trust to their luck, he put off till the last moment the payment of debts that among the bourgeoisie are regarded as sacred engagements, acting on the plan of Mirabeau, who never settled his baker’s bill until it underwent a formidable transformation into a bill of exchange.
It was about this time when Rastignac was down on his luck and fell into debt, that it became clear to the law student’s mind that he must have some more certain source of income if he meant to live as he had been doing. But while he groaned over the thorny problems of his precarious situation, he felt that he could not bring himself to renounce the pleasures of this extravagant life, and decided that he must continue it at all costs. His dreams of obtaining a fortune appeared more and more chimerical, and the real obstacles grew more formidable. His initiation into the secrets of the Nucingen household had revealed to him that if he were to attempt to use this love affair as a means of mending his fortunes, he must swallow down all sense of decency, and renounce all the generous ideas which redeem the sins of youth. He had chosen this life of apparent splendor, but secretly gnawed by the canker worm of remorse, a life of fleeting pleasure dearly paid for by persistent pain; like Le Distrait of La Bruyère, he had descended so far as to make his bed in a ditch; but (also like Le Distrait) he himself was uncontaminated as yet by the mire that stained his garments.
“So we have killed our mandarin, have we?” said Bianchon one day as they left the dinner table.
“Not yet,” he answered, “but he is at the last gasp.”
The medical student took this for a joke, but it was not a jest. Eugène had dined in the house that night for the first time for a long while, and had looked thoughtful during the meal. He had taken his place beside Mlle. Taillefer, and stayed through the dessert, giving his neighbor an expressive glance from time to time. A few of the boarders discussed the walnuts at the table, and others walked about the room, still taking part in a conversation which had begun among them. People usually went when they chose; the amount of time that they lingered being determined by the amount of interest that the conversation possessed for them, or by the difficulty of the process of digestion. In winter-time the room was seldom empty before eight o’clock, when the four women had it all to themselves, and made up for the silence previously imposed upon them by the preponderating masculine element. This evening Vautrin had noticed Eugène’s abstractedness, and stayed in the room, though he had seemed to be in a hurry to finish his dinner and go. All through the talk afterwards he had kept out of sight of the law student, who quite believed that Vautrin had left the room. He now took up his position cunningly in the sitting-room instead of going when the last boarders went. He had fathomed young man’s thoughts, and felt that a crisis was at hand. Rastignac was, in fact, in a dilemma, which many another young man must have known.
Mme. de Nucingen might love him, or might merely be playing with him, but in either case Rastignac had been made to experience all the alternations of hope and despair of genuine passion, and all the diplomatic arts of a Parisienne had been employed on him. After compromising herself by continually appearing in public with Mme. de Beauséant’s cousin she still hesitated, and would not give him the lover’s privileges which he appeared to enjoy. For a whole month she had so wrought on his senses, that at last she had made an impression on his heart. If in the earliest days the student had fancied himself to be the master, Mme. de Nucingen had since become the stronger of the two, for she had skillfully roused and played upon every instinct, good or bad, in the two or three men comprised in a young student in Paris. This was not the result of deep design on her part, nor was she playing a part, for women are in a manner true to themselves even through their grosset deceit, because their actions are prompted by a natural impulse.
It may have been that Delphine, who had allowed this young man to gain such an ascendency over her, conscious that she had been too demonstrative, was obeying a sentiment of dignity, and either repented of her concessions, or it pleased her to suspend them. It is so natural to a Parisienne, even when passion has almost mastered her, to hesitate and pause before taking the plunge; to probe the heart of him to whom she intrusts her future. And once already Mme. de Nucingen’s hopes had been betrayed, and her loyalty to a selfish young lover had been despised. She had good reason to be suspicious. Or it may have been that something in Eugène’s manner (for his rapid success was making a coxcomb of him) had warned her that the grotesque nature of their position had lowered her somewhat in his eyes. She doubtless wished to assert her dignity; he was young, and she would be great in his eyes; for the lover who had forsaken her had held her so cheap that she was determined that Eugène should not think her an easy conquest, and for this very reason—he knew that de Marsay had been his predecessor. Finally, after the degradation of submission to the pleasure of a heartless young rake, it was so sweet to her to wander in the flower-strewn realms of love, that it was not wonderful that she should wish to dwell a while on the prospect, to tremble with the vibrations of love, to feel the freshness of the breath of its dawn. The true lover was suffering for the sins of the false. This inconsistency is unfortunately only to be expected so long as men do not know how many flowers are mown down in a young woman’s soul by the first stroke of treachery.
Whatever her reasons may have been, Delphine was playing with Rastignac, and took pleasure in playing with him, doubtless because she felt sure of his love, and confident that she could put an end to the torture as soon as it was her royal pleasure to do so. Eugène’s self-love was engaged; he could not suffer his first passage of love to end in a defeat, and persisted in his suit, like a sportsman determined to bring down at least one partridge to celebrate his first Feast of Saint Hubert. The pressure of anxiety, his wounded self-love, his despair, real or feigned, drew him nearer and nearer to this woman. All Paris credited him with this conquest, and yet he was conscious that he had made no progress since the day when he saw Mme. de Nucingen for the first time. He did not know as yet that a woman’s coquetry is sometimes more delightful than the pleasure of secure possession of her love, and was possessed with helpless rage. If, at this time, while she denied herself to love, Eugène gathered the springtide spoils of his life, the fruit, somewhat sharp and green, and dearly bought, was no less delicious to the taste. There were moments when he had not a sou in his pockets, and at such times he thought in spite of his conscience of Vautrin’s offer and the possibility of fortune by a marriage with Mlle. Taillefer. Poverty would clamor so loudly that more than once he was on the point of yielding to the cunning temptations of the terrible sphinx, whose glance had so often exerted a strange spell over him.
Poiret and Mlle. Michonneau went up to their rooms; and Rastignac, thinking that he was alone with the women in the dining-room, sat between Mme. Vauquer and Mme. Couture, who was nodding over the woolen cuffs that she was knitting by the stove, and looked at Mlle. Taillefer so tenderly that she lowered her eyes.
“Can you be in trouble, M. Eugène?” Victorine said after a pause.
“Who has not his troubles?” answered Rastignac. “If we men were sure of being loved, sure of a devotion which would be our reward for the sacrifices which we are always ready to make, then perhaps we should have no troubles.”
For answer Mlle. Taillefer only gave him a glance, but it was impossible to mistake its meaning.
“You, for instance, Mademoiselle; you feel sure of your heart to-day, but are you sure that it will never change?”
A smile flitted over the poor girl’s lips; it seemed as if a ray of light from her soul had lighted up her face. Eugène was dismayed at the sudden explosion of feeling caused by his words.
“Ah! but suppose,” he said, “that you should be rich and happy to-morrow, suppose that a vast fortune dropped down from the clouds for you, would you still love the man whom you loved in your days of poverty?”
A charming movement of the head was her only answer.
“Even if he were very poor?”
Again the same mute answer.
“What nonsense are you talking, you two?” exclaimed Mme. Vauquer.
“Never mind,” answered Eugène; “we understand each other.”
“So there is to be an engagement of marriage between M. le Chevalier Eugène de Rastignac and Mlle. Victorine Taillefer, is there?” The words were uttered in Vautrin’s deep voice, and Vautrin appeared at the door as he spoke.
“Oh! how you startled me!” Mme. Couture and Mme. Vauquer exclaimed together.
“I might make a worse choice,” said Rastignac, laughing. Vautrin voice had thrown him into the most painful agitation that he had yet known.
“No bad jokes, gentlemen!” said Mme. Couture. “My dear, let us go upstairs.”
Mme. Vauquer followed the two ladies. meaning to pass the evening in their room, an arrangement that economized fire and candlelight. Eugène and Vautrin were left alone.
“I felt sure you would come round to it,” said the elder man with the coolness that nothing seemed to shake. “But stay a moment! I have as much delicacy as anybody else. Don’t make up your mind on the spur of the moment; you are a little thrown off your balance just now. You are in debt, and I want you to come over to my way of thinking after sober reflection, and not in a fit of passion or desperation. Perhaps you want a thousand crowns. There you can have them if you like.”
The tempter took out a pocket-book, and drew thence three bank-notes, which he fluttered before the student’s eyes. Eugène was in a most painful dilemma. He had debts, debts of honor. He owed a hundred louis to the Marquis d’Ajuda and to the Comte de Trailles; he had not the money, and for this reason had not dared to go to Mme. de Restaud’s house, where he was expected that evening. It was one of those informal gatherings where tea and little cakes are handed round, but where it is possible to lose six thousand francs at whist in the course of a night.
“You must see,” said Eugène, struggling to hide a convulsive tremor, “that after what has passed between us, I cannot possibly lay myself under any obligation to you.”
“Quite right; I should be sorry to hear you speak otherwise,” answered the tempter. “You are a fine young fellow, honorable, brave as a lion, and as gentle as a young girl. You would be a fine haul for the Devil! I like youngsters of your sort. Get rid of one or two more prejudices, and you will see the world as it is. Make a little scene now and then, and act a virtuous part in it, and a man with a head on his shoulders can do exactly as he likes amid deafening applause from the fools in the gallery. Ah! a few days yet, and you will be with us; and if you would only be tutored by me, I would put you in the way of achieving all your ambitions. You should no sooner form a wish than it should be realized to the full; you should have all your desires—honors, wealth, or women. Civilization should flow with milk and honey for you. You should be our pet and favorite, our Benjamin. We would all work ourselves to death for you with pleasure; every obstacle should be removed from your path. You have a few prejudices left; so you think that I am a scoundrel, do you? Well, M. de Turenne, quite as honorable a man as you take yourself to be, had some little private transactions with bandits, and did not feel that his honor was tarnished. You would rather not lie under any obligation to me, eh? You need not draw back on that account,” Vautrin went on, and a smile stole over his lips. “Take those bits of paper and write across this,” he added, producing a piece of stamped paper, “Accepted the sum of three thousand five hundred francs due this day twelvemonth, and fill in the date. The rate of interest is stiff enough to silence any scruples on your part; it gives you the right to call me a Jew. You can call quits with me on the score of gratitude. I am quite willing that you should despise me to-day, because I am sure that you will have a kindlier feeling towards me later on. You will find out fathomless depths in my nature, enormous and concentrated forces that weaklings call vices, but you will never find me base or ungrateful. In short, I am neither a pawn nor a bishop, but a castle, a tower of strength, my boy.”
“What manner of man are you?” cried Eugène. “Were you created to torment me?”
“Why, no; I am a good-natured fellow, who is willing to do a dirty piece of work to put you high and dry above the mire for the rest of your days. Do you ask the reason of this devotion? All right; I will tell you that some of these days. A word or two in your ear will explain it. I have begun by shocking you, by showing you the way to ring the changes, and giving you a sight of the mechanism of the social machine; but your first fright will go off like a conscript’s terror on the battlefield. You will grow used to regarding men as common soldiers who have made up their minds to lose their lives for some self-constituted king. Times have altered strangely. Once you could say to a bravo, ‘Here are a hundred crowns; go and kill Monsieur So-and-so for me,’ and you could sup quietly after turning someone off into the dark for the least thing in the world. But nowadays I propose to put you in the way of a handsome fortune; you have only to nod your head, it won’t compromise you in any way, and you hesitate. ’Tis an effeminate age.”
Eugène accepted the draft, and received the bank-notes in exchange for it.
“Well, well. Come, now, let us talk rationally,” Vautrin continued. “I mean to leave this country in a few months time for America, and set about planting tobacco. I will send you the cigars of friendship. If I make money at it, I will help you in your career. If I have no children—which will probably be the case, for I have no anxiety to raise slips of myself here—you shall inherit my fortune. That is what you may call standing by a man; but I myself have a liking for you. I have a mania, too, for devoting myself to someone else. I have done it before. You see, my boy, I live in a loftier sphere than other men do; I look on all actions as means to an end, and the end is all that I look at. What is a man’s life to me? Not that,” he said, and he snapped his thumb-nail against his teeth. “A man, in short, is everything to me, or just nothing at all. Less than nothing if his name happens to be Poiret: you can crush him like a bug, he is flat and he is offensive. But a man is a god when he is like you; he is not a machine covered with a skin, but a theater in which the greatest sentiments are displayed—great thoughts and feelings—and for these, and these only, I live. A sentiment—what is that but the whole world in a thought? Look at old Goriot. For him, his two girls are the whole universe; they are the clew by which he finds his way through creation. Well, for my own part, and I have fathomed the depths of life, there is only one real sentiment—comradeship between man and man. Pierre and Jaffier, that is my passion. I know Venice Preserved by heart. Have you met many men plucky enough when a comrade says, ‘Let us bury a dead body!’ to go and do it without a word or plaguing him by taking a high moral tone? I have done it myself. I should not talk like this to just everybody, but you are not like an ordinary man; one can talk to you, you can understand things. You will not dabble about much longer among the tadpoles in these swamps. Well, then, it is all settled. You will marry. Both of us carry our point. Mine is made of iron, and will never soften, he! he!”
Vautrin went out. He would not wait to hear the student’s repudiation, he wished to put Eugène at his ease. He seemed to understand the secret springs of the faint resistance still made by the younger man; the struggles in which men seek to preserve their self-respect by justifying their blameworthy actions to themselves.
“He may do as he likes; I shall not marry Mlle. Taillefer, that is certain,” said Eugène to himself.
He regarded this man with abhorrence, and yet the very cynicism of Vautrin’s ideas, and the audacious way in which he used other men for his own ends, raised him in the student’s eyes; but the thought of a compact threw Eugène into a fever of apprehension, and not until he had recovered somewhat did he dress, call for a cab, and go to Mme. de Restaud’s.
For some days the Countess had paid more and more attention to a young man whose every step seemed a triumphal progress in the great world; it seemed to her that he might be a formidable power before long. He paid Messieurs de Trailles and d’Ajuda, played at whist for part of the evening, and made good his losses. Most men who have their way to make are more or less of fatalists, and Eugène was superstitious; he chose to consider that his luck was Heaven’s reward for his perseverance in the right way. As soon as possible on the following morning he asked Vautrin whether the bill that he had given was still in the other’s possession; and on receiving a reply in the affirmative, he repaid the three thousand francs with a not unnatural relief.
“Everything is going on well,” said Vautrin.
“But I am not your accomplice,” said Eugène.
“I know, I know,” Vautrin broke in. “You are still acting like a child. You are making mountains out of molehills at the outset.”
Two days later, Poiret and Mlle. Michonneau were sitting together on a bench in the sun. They had chosen a little frequented alley in the Jardin des Plantes, and a gentleman was chatting with them, the same person, as a matter of fact, about whom the medical student had, not without good reason, his own suspicions.
“Mademoiselle,” this M. Gondureau was saying, “I do not see any cause for your scruples. His Excellency Monseigneur the Minister of Police——”
“Ah!” echoed Poiret, “his Excellency Monseigneur the Minister of Police!”