Ralph Waldo Emerson, comp. (1803–1882). Parnassus: An Anthology of Poetry. 1880.
Kinmont WillieScotts Border Minstrelsy
O
Oh, have ye na heard o’ the keen Lord Scroope?
How they hae ta’en bauld Kinmont Willie,
On Haribee to hang him up?
But twenty men as stout as he,
Fause Sakelde had never the Kinmont ta’en,
Wi’ eightscore in his companie.
They tied his hands behind his back;
They guarded him, fivesome on each side,
And they brought him ower the Liddel-rack.
And also through the Carlisle sands;
They brought him to Carlisle castell,
To be at my Lord Scroope’s commands.
And whae will dare this deed avow?
Or answer by the Border law?
Or answer to the bauld Buccleuch?”
There’s never a Scot shall set thee free:
Before ye cross my castle yate,
I trow ye shall take farewell o’ me.”
“By the faith o’ my body, Lord Scroope,” he said,
“I never yet lodged in a hostelrie,
But I paid my lawing before I gaed.”—
In Branksome Ha’, wher that he lay,
That Lord Scroope has ta’en the Kinmont Willie,
Between the hours of night and day.
He garr’d the red wine spring on hie,—
“Now Christ’s curse on my head,” he said,
“But avenged of Lord Scroope, I’ll be!
Or my lance a wand of the willow-tree?
Or my arm a ladye’s lilye hand,
That an English lord sets light by me!
Against the truce of Border tide?
And forgotten that the bauld Buccleuch
Is keeper here on the Scottish side?
Withouten either dread or fear?
And forgotten that the bauld Buccleuch
Can back a steed, or shake a spear?
As well I wot that there is none,
I would slight Carlisle castell high,
Though it were builded of marble stone.
And sloken it with English blood!
There’s never a man in Cumberland,
Should ken where Carlisle castell stood.
And there is peace, and peace should be;
I’ll neither harm English lad or lass,
And yet the Kinmont freed shall be!”
Were kinsmen to the bauld Buccleuch;
With spur on heel, and splent on spauld,
And gleuves of green, and feathers blue.
Wi’ hunting-horns and bugles bright:
And five and five came wi’ Buccleuch,
Like warden’s men, arrayed for fight.
That carried the ladders lang and hie;
And five and five, like broken men;
And so they reached the Woodhouselee.
When to the English side we held,
The first o’ men that we met wi’,
Whae sould it be but fause Sakelde?
Quo’ fause Sakelde; “come tell to me!”—
“We go to hunt an English stag,
Has trespassed on the Scots countrie.”
Quo’ fause Sakelde; “come tell me true!”
“We go to catch a rank reiver,
Has broken faith wi’ the bauld Buccleuch.”
Wi’ a’ your ladders, lang and hie?”
“We gang to herry a corbie’s nest,
That wons not far frae Woodhouselee.”
Quo’ fause Sakelde; “come tell to me!”—
Now Dickie of Dryhope led that band,
And the nevir a word of lore had he.
Row-footed outlaws, stand!” quo’ he;
The nevir a word had Dickie to say,
Sae he thrust the lance through his fause bodie.
And at Staneshaw-bank the Eden we crossed;
The water was great and meikle of spait,
But the nevir a horse nor man we lost.
The wind was rising loud and hie;
And there the laird garr’d leave our steeds,
For fear that they should stamp and nie.
The wind began full loud to blaw;
But ’twas wind and weet, and fire and sleet,
When we came beneath the castle wa’.
Till we placed the ladders against the wa’;
And sae ready was Buccleuch himsell
To mount the first before us a’.
He flung him down upon the lead—
“Had there not been peace between our lands,
Upon the other side thou hadst gaed!
“Let’s waken Lord Scroope right merrilie!”
Then loud the warden’s trumpet blew—
O wha dare meddle wi’ me?
And raised the slogan ane and a’,
And cut a hole through a sheet of lead,
And so we wan to the castle ha’.
Had won the house wi’ bow and spear;
It was but twenty Scots and ten,
That put a thousand in sic a stear!
We garr’d the bars bang merrilie,
Untill we came to the inner prison,
Where Willie o’ Kinmont he did lie.
Where Willie o’ Kinmont he did lie,—
“O sleep ye, wake ye, Kinmont Willie,
Upon the morn that thou’s to die?”
It’s lang since sleeping was fley’d frae me!
Gie my service back to my wife and bairns,
And a’ gude fellows that spier for me.”
The starkest man in Teviotdale—
“Abide, abide now, Red Rowan,
Till of my Lord Scroope I take farewell.
My gude Lord Scroope, farewell!” he cried—
“I’ll pay you for my lodging maill,
When first we meet on the Border side.”
We bore him down the ladder lang;
At every stride Red Rowan made,
I wot the Kinmont’s airns played clang!
“I’ve ridden horse baith wild and wood;
But a rougher beast than Red Rowan
I ween my legs have ne’er bestrode.
“I’ve pricked a horse out oure the furs;
But since the day I backed a steed,
I never wore sic cumbrous spurs!”
When a’ the Carlisle bells were rung,
And a thousand men on horse and foot,
Cam wi’ the keen Lord Scroope along.
Even where it flowed frae bank to brim,
And he has plunged in wi’ a’ his band,
And safely swam them through the stream.
And at Lord Scroope his glove flung he—
“If ye like na my visit in merry England,
In fair Scotland come visit me!”
He stood as still as rock of stane;
He scarcely dared to trust his eyes,
When through the water they had gane.
Or else his mother a witch maun be;
I wadna have ridden that wan water
For a’ the gowd in Christentie.”