Lord Byron (1788–1824). Poetry of Byron. 1881.
II. Descriptive and NarrativeTomb of Cecilia Metella
T
Firm as a fortress, with its fence of stone,
Such as an army’s baffled strength delays,
Standing with half its battlements alone,
And with two thousand years of ivy grown,
The garland of eternity, where wave
The green leaves over all by time o’erthrown;—
What was this tower of strength? within its cave
What treasure lay so lock’d, so hid?—A woman’s grave.
Tomb’d in a palace? Was she chaste and fair? Worthy a king’s—or more—a Roman’s bed? What race of chiefs and heroes did she bear? What daughter of her beauties was the heir? How lived—how loved—how died she? Was she not So honour’d—and conspicuously there, Where meaner relics must not dare to rot, Placed to commemorate a more than mortal lot? Who love the lords of others? such have been Even in the olden time, Rome’s annals say. Was she a matron of Cornelia’s mien, Or the light air of Egypt’s graceful queen, Profuse of joy—or ’gainst it did she war, Inveterate in virtue? Did she lean To the soft side of the heart, or wisely bar Love from amongst her griefs?—for such the affections are. With woes far heavier than the ponderous tomb That weigh’d upon her gentle dust, a cloud Might gather o’er her beauty, and a gloom In her dark eye, prophetic of the doom Heaven gives its favourites—early death; yet shed A sunset charm around her, and illume With hectic light, the Hesperus of the dead, Of her consuming cheek the autumnal leaf-like red. Charms, kindred, children—with the silver gray On her long tresses, which might yet recal, It may be, still a something of the day When they were braided, and her proud array And lovely form were envied, praised, and eyed By Rome—but whither would Conjecture stray? Thus much alone we know—Metella died, The wealthiest Roman’s wife: Behold his love or pride!