dots-menu
×

Home  »  The Poetical Works In Four Volumes  »  The Conquest of Finland

John Greenleaf Whittier (1807–1892). The Poetical Works in Four Volumes. 1892.

Songs of Labor and Reform

The Conquest of Finland

  • “Joseph Sturge, with a companion, Thomas Harvey, has been visiting the shores of Finland, to ascertain the amount of mischief and loss to poor and peaceable sufferers, occasioned by the gunboats of the allied squadrons in the late war, with a view to obtaining relief for them.”—Friends’ Review.


  • ACROSS the frozen marshes

    The winds of autumn blow,

    And the fen-lands of the Wetter

    Are white with early snow.

    But where the low, gray headlands

    Look o’er the Baltic brine,

    A bark is sailing in the track

    Of England’s battle-line.

    No wares hath she to barter

    For Bothnia’s fish and grain;

    She saileth not for pleasure,

    She saileth not for gain.

    But still by isle or mainland

    She drops her anchor down,

    Where’er the British cannon

    Rained fire on tower and town.

    Outspake the ancient Amtman,

    At the gate of Helsingfors:

    “Why comes this ship a-spying

    In the track of England’s wars?”

    “God bless her,” said the coast-guard,—

    “God bless the ship, I say.

    The holy angels trim the sails

    That speed her on her way!

    “Where’er she drops her anchor,

    The peasant’s heart is glad;

    Where’er she spreads her parting sail,

    The peasant’s heart is sad.

    “Each wasted town and hamlet

    She visits to restore;

    To roof the shattered cabin,

    And feed the starving poor.

    “The sunken boats of fishers,

    The foraged beeves and grain,

    The spoil of flake and storehouse,

    The good ship brings again.

    “And so to Finland’s sorrow

    The sweet amend is made,

    As if the healing hand of Christ

    Upon her wounds were laid!”

    Then said the gray old Amtman,

    “The will of God be done!

    The battle lost by England’s hate,

    By England’s love is won!

    “We braved the iron tempest

    That thundered on our shore;

    But when did kindness fail to find

    The key to Finland’s door?

    “No more from Aland’s ramparts

    Shall warning signal come,

    Nor startled Sweaborg hear again

    The roll of midnight drum.

    “Beside our fierce Black Eagle

    The Dove of Peace shall rest;

    And in the mouths of cannon

    The sea-bird make her nest.

    “For Finland, looking seaward,

    No coming foe shall scan;

    And the holy bells of Abo

    Shall ring, ‘Good-will to man!’

    “Then row thy boat, O fisher!

    In peace on lake and bay;

    And thou, young maiden, dance again

    Around the poles of May!

    “Sit down, old men, together,

    Old wives, in quiet spin;

    Henceforth the Anglo-Saxon

    Is the brother of the Finn!”

    1856.