T. R. Smith, comp. Poetica Erotica: Rare and Curious Amatory Verse. 1921–22.
To Lydia
By Horace (Quintus Horatius Flaccus) (658 B.C.)(Ode XIII. Book I; translated by Sir Theodore Martin, 1881) |
LYDIA, when so oft the charms | |
Of Telephus you bid me note, | |
Taunt me with his snowy arms, | |
Rosy cheek, and shapely throat, | |
Within my breast I feel the fires | 5 |
Of wild and desperate desires. | |
Then reels my brain, then on my cheek | |
The shifting colour comes and goes, | |
And tears, that flow unbidden, speak | |
The torture of my inward throes, | 10 |
The fierce unrest, the deathless flame, | |
That slowly macerates my frame. | |
Oh agony! to trace where he | |
Has smutched thy shoulders ivory-white | |
Amid his tipsy revelry; | 15 |
Or where, in trance of fierce delight, | |
Upon thy lips the frenzied boy | |
Has left the records of his joy. | |
Hope not such love can last for aye | |
(But thou art deaf to words of mine!) | 20 |
Such selfish love, as ruthlessly | |
Could wound those kisses all divine, | |
Which Venus steeps in sweets intense | |
Of her own nectar’s quintessence. | |
Oh, trebly blest, and blest for ever, | 25 |
Are they, whom true affection binds, | |
No cold distrusts nor janglings sever | |
The union of their constant minds, | |
But life in blended current flows, | |
Serene and sunny to the close! | 30 |