T. R. Smith, comp. Poetica Erotica: Rare and Curious Amatory Verse. 1921–22.
The Wooing
Mediæval Latin Students Songs(From Wine, Women and Song. Translated by John Addington Symonds) |
ALL the woods are now in flower, | ||
Song-birds sing in field and bower, | ||
Orchards their white blossoms shower: | ||
Lads, make merry in Love’s hour! | ||
Sordid grief hath flown away, | 5 | |
Fervid Love is here to-day; | ||
He will tame without delay | ||
Those who love not while they may. | ||
HE. | “Fairest maiden, list to me; | |
Do not thus disdainful be; | 10 | |
Scorn and anger disagree | ||
With thy youth, and injure thee. | ||
I am weaker than thou art; | ||
Mighty Love hath pierced my heart; | ||
Scarce can I endure his dart: | 15 | |
Lest I die, heal, heal my smart!” | ||
SHE. | “Why d’you coax me, suitor blind? | |
What you seek you will not find; | ||
I’m too young for love to bind; | ||
Such vain trifles vex my mind. | 20 | |
Is’t your will with me to toy? | ||
I’ll not mate with man or boy: | ||
Like the Phœnix, to enjoy | ||
Single life shall be my joy.” | ||
HE. | “Yet Love is tyrannous, | 25 |
Harsh, fierce, imperious! | ||
He who man’s heart can thus | ||
Shatter, may make to bow | ||
Maidens as stern as thou!” | ||
SHE. | “Now by your words I’m ’ware | 30 |
What you wish, what you are; | ||
You know love well, I swear! | ||
So I’ll be loved by you; | ||
Now I’m on fire too?” | ||