Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
America: Vols. XXV–XXIX. 1876–79.
The Cambridge Churchyard
By Oliver Wendell Holmes (18091894)O
Beneath the loftier spire,
Is shadowed when the sunset hour
Clothes the tall shaft in fire;
It sinks beyond the distant eye,
Long ere the glittering vane,
High wheeling in the western sky,
Has faded o’er the plain.
Their vigil on the green;
One seems to guard, and one to weep,
The dead that lie between;
And both roll out, so full and near,
Their music’s mingling waves,
They shake the grass, whose pennoned spear
Leans on the narrow graves.
Whose seeds the winds have strown
So thick beneath the line he reads,
They shade the sculptured stone;
The child unveils his clustered brow,
And ponders for a while
The graven willow’s pendent bough,
Or rudest cherub’s smile.
These were the mourner’s share;—
The sullen clang, whose heavy swell
Throbbed through the beating air;—
The rattling cord,—the rolling stone,—
The shelving sand that slid,
And, far beneath, with hollow tone,
Rung on the coffin’s lid.
Then slowly disappears;
The mosses creep, the gray stones lean,
Earth hides his date and years;
But, long before the once-loved name
Is sunk or worn away,
No lip the silent dust may claim,
That pressed the breathing clay.
See where our sires laid down
Their smiling babes, their cherished brides,
The patriarchs of the town;
Hast thou a tear for buried love?
A sigh for transient power?
All that a century left above,
Go, read it in an hour!
The sabre’s thirsting edge,
The hot shell, shattering in its fall,
The bayonet’s rending wedge,—
Here scattered death; yet, seek the spot,
No trace thine eye can see,
No altar,—and they need it not
Who leave their children free!
In many a chiselled square,
The knightly crest, the shield, the brand
Of honored names were there;
Alas! for every tear is dried
Those blazoned tablets knew,
Save when the icy marble’s side
Drips with the evening dew.
The empty urn of pride;
There stand the Goblet and the Sun,—
What need of more beside?
Where lives the memory of the dead,
Who made their tomb a toy?
Whose ashes press that nameless bed?
Go, ask the village boy!
Ye ever-roaming girls;
The breath that bids the blossom fall
May lift your floating curls,
To sweep the simple lines that tell
An exile’s date and doom;
And sigh, for where his daughters dwell,
They wreathe the stranger’s tomb.
Beneath this turf who lies,
Once beaming as the summer’s morn,
That closed her gentle eyes;—
If sinless angels love as we,
Who stood thy grave beside,
Three seraph welcomes waited thee,
The daughter, sister, bride!
When earth was hid below
The level of the glaring ground,
Choked to its gates with snow,
And when with summer’s flowery waves
The lake of verdure rolled,
As if a Sultan’s white-robed slaves
Had scattered pearls and gold.
That lift this trembling tone,
Its breath of love may almost bear,
To kiss thy funeral stone;—
And, now thy smiles have passed away,
For all the joy they gave,
May sweetest dews and warmest ray
Lie on thine early grave!
Have bowed these fragile towers,
Still o’er the graves yon locust-grove
Shall swing its Orient flowers;—
And I would ask no mouldering bust,
If e’er this humble line,
Which breathed a sigh o’er other’s dust,
Might call a tear on mine.