Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Germany: Vols. XVII–XVIII. 1876–79.
Liebenstein and Sternenfels
By Heinrich Heine (17971856)Anonymous translation
Y
Lies the castle wrapped in night;
In the valley gleam the sparkles,
Struck from clashing swords in fight.
Fierce encounter hand to hand;
Say, what cause could make a brother
’Gainst a brother turn his brand?
Did the fatal feud inflame,
Kindling both with equal passion
For the fair and noble dame.
Which shall win her for his bride?
Vain to scan her heart’s inclining;
Draw the sword, let that decide.
Clashing strokes like thunder fly;
Ah! beware, ye savage warriors!
Evil powers by night are nigh!
Woe for thee, thou bloody vale!
By each other’s swords expiring,
Sink the brothers, stark and pale.
Many a race has found a tomb,
Yet from yonder rocky summits
Frown those moss-grown towers of gloom;
Fearful sights are seen by night:
There, as midnight strikes, the brothers
Still renew their ghastly fight.