Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Italy: Vols. XI–XIII. 1876–79.
Casa Guidi Windows
By Bayard Taylor (18251878)And know more proudly, an immortal, now;
The air without a star was shivered through
With the resistless radiance of her brow,
And glimmering landscapes from the darkness grew.
Unspoken words, an understood command
Sealed weary lids with sleep, together pressed
In clasping quiet wandering hand to hand,
And smoothed the folded cloth above the breast.
Shines on a terrace splendid with the gold
Of autumn shrubs, and green with glossy bay,
Once more her face, re-made from dust, I hold
In light so clear it cannot pass away:—
For such a voice of song; the steady eye,
Where shone the spirit fated to outwear
Its fragile house;—and on her features lie
The soft half-shadows of her drooping hair.
Whose memory do his kindling reverence wrong
That heard the soft Ionian flute, whose tone
Changed with the silver trumpet of her song?
No sweeter airs from woman’s lips were blown.
How many a sorrowing voice of life is still!
Songless she left the land that cannot find
Song for its heroes; and the Roman hill,
Once free, shall for her ghost the laurel wind.
And grateful Florence bids the record stand:
Here bend Italian love and English pride
Above her grave,—and one remoter land,
Free as her prayers could make it, at their side.
The moving clouds that speak of freedom won!
And life, new-lighted, with a lark-like glee
Through Casa Guidi windows hails the sun,
Grown from the rest her spirit gave to me.