Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Africa: Vol. XXIV. 1876–79.
Carthage
By Virgil (7019 B.C.)(From The Æneid, Book I)
Translated by C. P. Cranch
Translated by C. P. Cranch
T
By Tyrian settlers, facing from afar
Italia, and the distant Tiber’s mouth;
Rich in resources, fierce in war’s pursuits:
And this one city, Juno, it was said,
Far more than every other land esteemed,
Samos itself being less. Here were her arms,
Her chariot here; e’en then the goddess strives
With earnest hope to found a kingdom here
Of universal sway, should fate permit.
But of a race derived from Trojan blood
She had heard, who would o’erturn the Tyrian towers
One day, and that a people of wide rule,
And proud in war, descended thence, would come
For Libya’s doom. So did the Fates decree.