dots-menu
×

Henry Wadsworth Longfellow, ed. Poems of Places: An Anthology in 31 Volumes.
Spain, Portugal, Belgium, and Holland: Vols. XIV–XV. 1876–79.

Portugal: Arrabida, the Mountain

Arrabida

By Fra Agostinho da Cruz (1540–1619)

To His Brother, Diogo Bernardes

Translated by J. Adamson

OF Lima, whence I bent my pilgrim way

In this lone mount my sepulchre to make,

I may not to the beauties tune my lay,

For thoughts would rise which I should now forsake.

The humble garb of wool about me bound,

Formed to no fashion, but a lowly vest,

And feet which naked tread the stony ground,

From worldly converse long have closed my breast.

The gaysome throng, who loudly laud thy name,

Seeing thy gentle Lima ’neath the care

Of one, a noble prince and monarch’s heir,

The more thou writ’st the more will sound thy fame.

Brother, though I on thee less praise bestow,

Jointly let ours to God eternal flow.