Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.
The FarewellWitter Bynner, trans.
W
Had sunk to the sea’s depth,
Its blind body dragging after it
Halyards and dripping masts,
Its boats had all perished,
Each beyond sight of the others,
Each with a high wave
Covering its final cries,
From its surface all signs,
There was still in the sea
A man alive and swimming.
He knew that the land was far off
And that before he could feel, with a cry of joy,
Becoming real to the reach of his feet
The shore of the tide of wreckage,
Turn after turn, exhaustion and sleeping and eating.
But he thought himself strong and he wished
To use calmly the moments of this strength,
To use for slow and holy profit
The last warmth of his body,
The last illumination of his mind.
Which heaved him high on the edge of its surge,
Then plunged him dizzily
To the foot of its deep and moving walls.
Charging him like rams,
Tossing his body
On their lowered horns.
Mountains shattered over him,
Hail beat across him,
Tigers played with his head.
The water enwound him,
Trying to dissolve him,
And for an eternity
The vast liquid tumult
Was at his very core.
Calm came,
And the sea took respite,
And there was the seething of broken foam,
And his senses found the air again like another world.
So it went until dawn.
And to live longer he ceased swimming,
Rather with his limbs forcing
The water to uphold him.
And then the cold sheathed him;
And only then fell
The blind hope from his body—
That proud thing which gives to men
The custom of their victories
And the subjection of the earth;
Only then closed in on him
The awful certainty.
A life unknown to himself,
A life simple and still full
Of child-like faith,
Which never would have believed
That for its most favored guest,
Its most loving son,
Nature can be at times
An iron stranger, deaf
And absolute and pitiless.
Came the shock and the wound of exile.
The sea, its sound, its motion,
Its power, its volume,
Overwhelmed him with horror.
And he closed his eyes to escape it far away….
He saw a town
Touched softly by the sun.
Went brightly creaking
Over the clean pavements.
Behind the shutters,
All the clocks
Could be heard
Striking noon.
And then by the glimmer of a night-lamp,
He saw a closed room
Where a family lay asleep.
The crossing and confusing of rhythms.
Heavy and humid with sleep.
In one lay two children together;
Their bodies were uncovered,
And huddled in a hollow
Like kittens.
He saw again a young girl
Watering flowers in a garden.
One of her hands caught up her dress,
The other was balancing as far as she could reach
The heavy watering-can,
To distribute a curving shower
Without wetting the tips of her shoes held tight together.
Whispered content;
And even their wet fragrance came to him,
And the very sound on the path
Of footsteps crunching the pebbles.
Where one sits to drink and to watch the crowd.
And he saw soldiers gambling and wrestling
In the barracks-yard at dusk.
He saw also the straight roads
Where you say good-day to the people you pass.
Where thoughts touch and exchange,
Where all is intimately blent from all the earth.
He saw again the land of lands
Where all prolongs itself in one embrace.
To give thanks for his whole heritage.
And he wished to speak them aloud,
In order that he might hear with his ears
Once more the genius of words,
The sound of a voice.
He pronounced, in the middle of the sea,
The words that serve for love
And for praise.
As one dying of thirst sucks at the juice of a fruit.
He must sing
To satiate his farewell,
Sing without words….
He must sing:
Of the pang of love and sadness;
It was the most poignant song of man
That a man ever had sung.
The tenacious voices of the sea,
Though it was more august in his head
Than great organs,
No one here heard it.
By suddenly recalling it,
By humming it to himself,
Believing it sprung from his memory;
Like snow in a stream….
And water burned his eyes;
But it was not the water of the sea.