Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.
Strange MeetingsHarold Monro
And walk about, and breathe, and speak, and love,
How one would tremble, and in what surprise
Gasp: “Can you move?”
Earth! How have you done this? What can you be?
I’m so bewildered that I can’t conceal
My incredulity.
The surface full of bodies—roving men,
And moving above the surface a foam of eyes:
Over that is Heaven. All the gods
Walk with cool feet. They paddle among the eyes;
They scatter them like foam-flakes on the wind
Over the human world.
Other people everywhere
Haunt their houses, and endure
Days and deeds and furniture,
Circumstances, families,
And the stare of foreign eyes.
Tolerantly if we can,
Ancestors returned again
Trying to be modern man.
Gates of memory are wide;
All of them can shuffle in,
Join the family; and, once inside,
Oh, what an interference they begin!
Creatures of another time and mood,
And yet they dare to wrangle and dictate,
Bawl their experience into brain and blood,
And claim to be identified with Fate.
Obedient bodies, lagging feet.
The wind of words is always wailing
Where eyes and voices part and meet.
To hold their bones together, with what toil
Breathe and are moved, as though they would return,
How gladly, and be crumbled into soil!
Blink at the light, and startle at all sound,
With their white lips learn only a few moans,
Then go back underground.
One night when I was in the House of Death
A shrill voice penetrated root and stone,
And the whole earth was shaken under ground:
I woke and there was light above my head.
The region of Above from Underneath,
Alternate light and dark, silence and sound,
Difference between the living and the dead.
(Though we feel it well)
How the surface of the land
Budded into head and hand;
But it is a great surprise
How it blossomed into eyes.
Blinking in the April weather;
Now a child has seen the flower:
Now they go and play together.
And would call the child its brother—
But—oh, strange forgetfulness!—
They don’t recognize each other.
Your eyes had scarcely to appear
Over the brim—and you looked for me.
I am startled to find you. How suddenly
We were thrown to the surface, and arrived
Together in this unexpected place!
You, who seem eternal-lived;
You, known without a word.
So is the bee-hive to the bee;
So is the dung-heap to the cockroach,
And the flea-flesh to the flea.
So is the ocean to the pool;
So is the halter to the horse;
So is folly to the fool.
Watching the passing crowd with no surprise;
I had not ever used my eyes for hate
Till they met your eyes.
Or, if it were,
I don’t quite know what I am meant to do
While your eyes stare.
Memory taught me to be a man.
It helps the little birds to sing.
It opens and closes, opens and closes.