Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.
The Prince of OrangeEdward Sapir, trans.
’T
Eh la!
’Tis the prince of Orange blood
Arose at the sun’s flood,
Madondaine!
Arose at the sun’s flood,
Madondé!
Eh la!
Then called to his page and said,
“Have they bridled my donkey red?
Madondaine!
Have they bridled my donkey red?
Madondé!”
Eh la!
Yes, my prince, ’tis true,
He is bridled and saddled for you,
Madondaine!
He is bridled and saddled for you,
Madondé!”
Eh la!
To the bridle he put his hand,
And foot in the stirrup to stand,
Madondaine!
And foot in the stirrup to stand,
Madondé!
Eh la!
Rode away on Sunday,
Was wounded sore on Monday,
Madondaine!
Was wounded sore on Monday,
Madondé!
Eh la!
Received by grievous chance
Three blows from an English lance,
Madondaine!
Three blows from an English lance,
Madondé!
Eh la!
In his leg the one of them sank,
The other blows in his flank,
Madondaine!
The other blows in his flank,
Madondé!
Eh la!
Off, while he’s yet alive,
And bring a priest for to shrive,
Madondaine!
And bring a priest for to shrive,
Madondé!
Eh la!
What need have I of a priest?
I have never sinned in the least,
Madondaine!
I have never sinned in the least,
Madondé!
Eh la!
The girls I have never kissed,
Unless themselves insist,
Madondaine!
Unless themselves insist,
Madondé!
Eh la!
Only a little brunette,
And well I’ve paid my debt,
Madondaine!
And well I’ve paid my debt,
Madondé!
Eh la!
Five hundred farthings paid,
And all for a little maid,
Madondaine!
And all for a little maid,
Madondé!”