Friedrich von Schiller (1759–1805). Wilhelm Tell.
The Harvard Classics. 1909–14.
Act I
Scene IIW
Pfeiff.Ay, ay, friend Stauffacher, as I have said,
Swear not to Austria, if you can help it.
Hold by the Empire stoutly as of yore,
And God preserve you in your ancient freedom![Presses his hand warmly, and is going.
My guest in Schwytz—I in Lucerne am yours.
Whatever grievances your rulers’ pride
And grasping avarice may yet inflict,
Bear them in patience—soon a change may come.
Another emperor may mount the throne.
But Austria’s once, and you are hers for ever.[Exit.[S
For many a day in silence I have mark’d
A moody sorrow furrowing thy brow.
Some silent grief is weighing on thy heart.
Trust it to me. I am thy faithful wife,
And I demand my half of all thy cares.[Stauffacher gives her his hand and is silent.
Tell me what can oppress thy spirits thus?
Thy toil is blest—the world goes well with thee—
Our barns are full—our cattle, many a score;
Our handsome team of well-fed horses, too,
Brought from the mountain pastures safely home,
To winter in their comfortable stalls.
There stands thy house—no nobleman’s more fair!
’Tis newly built with timber of the best,
All grooved and fitted with the nicest skill;
Its many glistening windows tell of comfort!
’Tis quarter’d o’er with’ scutcheons of all hues,
And proverbs sage, which passing travellers
Linger to read, and ponder o’er their meaning.
But, ah! the ground on which we built it quakes.
Beneath this linden, thinking with delight,
How fairly all was finished, when from Küssnacht
The Viceroy and his men came riding by.
Before this house he halted in surprise:
At once I rose, and, as beseemed his rank,
Advanced respectfully to greet the lord,
To whom the Emperor delegates his power,
As judge supreme within our Canton here.
“Who is the owner of this house?” he asked,
With mischief in his thoughts, for well he knew.
With prompt decision, thus I answered him:
“The Emperor, your grace—my lord and yours,
And held by me in fief.” On this he answered,
“I am the Emperor’s viceregent here,
And will not that each peasant churl should build
At his own pleasure, bearing him as freely
As though he were the master in the land.
I shall make bold to put a stop to this!”
So saying, he, with menaces, rode off,
And left me musing with a heavy heart
On the fell purpose that his words betray’d.
A word of honest counsel from thy wife?
I boast to be the noble Iberg’s child,
A man of wide experience. Many a time,
As we sat spinning in the winter nights,
My sisters and myself, the people’s chiefs
Were wont to gather round our father’s hearth,
To read the old imperial charters, and
To hold sage converse on the country’s weal.
Then heedfully I listened, marking well
What now the wise man thought, the good man wished,
And garner’d up their wisdom in my heart.
Hear then, and mark me well; for thou wilt see,
I long have known the grief that weighs thee down.
The Viceroy hates thee, fain would injure thee,
For thou hast cross’d his wish to bend the Swiss
In homage to this upstart house of princes,
And kept them staunch, like their good sires of old,
In true allegiance to the Empire. Say,
Is’t not so, Werner? Tell me, am I wrong?
Happy and free on thine ancestral soil,
For he is landless. From the Emperor’s self
Thou hold’st in fief the lands thy fathers left thee.
There’s not a prince i’ the Empire that can show
A better title to his heritage;
For thou hast over thee no lord but one,
And he the mightiest of all Christian kings.
Gessler, we know, is but a younger son,
His only wealth the knightly cloak he wears;
He therefore views an honest man’s good fortune
With a malignant and a jealous eye.
Long has he sworn to compass thy destruction.
As yet thou art uninjured. Wilt thou wait
Till he may safely give his malice vent?
A wise man would anticipate the blow.
Thou knowest well, how here with us in Schwytz
All worthy men are groaning underneath
This Gessler’s grasping, grinding tyranny.
Doubt not the men of Unterwald as well,
And Uri, too, are chafing like ourselves,
At this oppressive and heart-wearying yoke.
For there, across the lake, the Landenberg
Wields the same iron rule as Gessler here—
No fishing-boat comes over to our side,
But brings the tidings of some new encroachment,
Some fresh outrage, more grievous than the last.
Then it were well, that some of you—true men—
Men sound at heart, should secretly devise,
How best to shake this hateful thraldom off.
Full sure I am that God would not desert you,
But lend His favour to the righteous cause.
Has thou no friend in Uri, one to whom
Thou frankly may’st unbosom all thy thoughts?
And nobles, too,—great men, of high repute,
In whom I can repose unbounded trust.[Rising.
Wife! What a storm of wild and perilous thoughts
Hast thou stirr’d up within my tranquil breast!
The darkest musings of my bosom thou
Hast dragg’d to light, and placed them full before me;
And what I scarce dared harbour e’en in thought,
Thou speakest plainly out with fearless tongue.
But hast thou weigh’d well what thou urgest thus?
Discord will come, and the fierce clang of arms,
To scare this valley’s long unbroken peace,
If we, a feeble shepherd race, shall dare
Him to the fight, that lords it o’er the world.
Ev’n now they only wait some fair pretext
For setting loose their savage warrior hordes,
To scourge and ravage this devoted land,
To lord it o’er us with the victor’s rights,
And, ’neath the show of lawful chastisement,
Despoil us of our chartered liberties.
As well as they. God ne’er deserts the brave.
That smites at once the shepherd and his flock.
But wrong is what no noble heart will bear.
Will burn it down.
Enslaved and fettered to the things of earth,
With my own hand I’d hurl the kindling torch.
Spares not the tender infant in its cradle.
Send your gaze forward, Werner—not behind.
But oh, what fate, my Gertrude, may be thine?
A spring from yonder bridge and I am free!
A heart so rare as thine against his own!
What are the host of emperors to him?
Gertrude, farewell! I will to Uri straight.
There lives my worthy comrade, Walter Fürst;
His thoughts and mine upon these times are one.
There, too, resides the noble Banneret
Of Attinghaus. High though of blood he be,
He loves the people, honours their old customs.
With both of these I will take counsel, how
To rid us bravely of our country’s foe.
Farewell! and while I am away, bear thou
A watchful eye in management at home.
The pilgrim journeying to the house of God,
And holy friar, collecting for his cloister,
To these give liberally from purse and garner.
Stauffacher’s house would not be hid. Right out
Upon the public way it stands, and offers
To all that pass a hospitable roof.[While they are retiring, T
Enter yon house. ’Tis Werner Stauffacher’s,
A man that is a father to distress.
See, there he is, himself! Come, follow me.[They retire up. Scene changes.