Juan Valera (1824–1905). Pepita Jimenez.
The Harvard Classics Shelf of Fiction. 1917.
June 6th
P
Antoñona—for such is her name—is permitted, or assumes, the greatest familiarity with all the gentry here. She goes in and out of every house as if it were her own. She uses the familiar “thou” to all young people of Pepita’s age, or four or five years older; she calls them “child,” and treats them as if she had nursed them at her breast.
She behaves toward me in this way; she comes to visit me, enters my room unannounced, has asked me several times already why I no longer go to see her mistress, and has told me that I am wrong in not going.
My father, who has no suspicion of the truth, accuses me of eccentricity; he calls me an owl, and he, too, is determined that I shall resume my visits to Pepita. Last night I could no longer resist his repeated importunities, and I went to her house very early, as my father was about to settle his accounts with the overseer.
Would to God I had not gone!
Pepita was alone. When our glances met, when we saluted each other, we both turned red. We shook hands with timidity and in silence.
I did not press her hand, nor did she press mine, but for a moment we held them clasped together.
In Pepita’s glance, as she looked at me, there was nothing of love; there was only friendship, sympathy, and a profound sadness.
She had divined the whole of my inward struggle; she was persuaded that Divine love had triumphed in my soul—that my resolution not to love her was firm and invincible.
She did not venture to complain of me; she had no reason to complain of me; she knew that right was on my side. A sigh, scarcely perceptible, that escaped from her dewy, parted lips, revealed to me the depth of her sorrow.
Her hand still lay in mine; we were both silent. How was I to tell her that she was not destined for me, nor I for her; that we must part forever?
But though my lips refused to tell her this in words, I told it to her with my eyes; my severe glance confirmed her fears; it convinced her of the irrevocableness of my decision.
All at once her gaze was troubled; her lovely countenance, pale with a translucent pallor, was full of a touching expression of melancholy. She looked like Our Lady of Sorrows. Two tears rose slowly to her eyes, and began to steal down her cheeks.
I know not what passed within me, nor how to describe it, even if I knew.
I bent toward her to kiss away her tears and our lips met.
Rapture unspeakable, a faintness full of peril, invaded us both. She would have fallen, but that I supported her in my arms.
Heaven willed that we should at this moment hear the step and cough of the reverend vicar, who was approaching, and we instantly drew apart.
Recovering myself, and summoning all the strength of my will, I brought to an end this terrible scene, that had been enacted in silence, with these words, which I pronounced in low and tense accents:
“The first and the last!”
I made allusion to our profane kiss; but, as if my words had been an invocation, there rose before me the vision of the Apocalypse in all its terrible majesty. I beheld Him who is indeed the First and the Last, and with the two-edged sword that proceeded from His mouth He pierced my soul, full of evil, of wickedness, and of sin.
All that evening I passed in a species of frenzy, an inward delirium, that I know not how I was able to conceal.
I withdrew from Pepita’s house very early.
The anguish of my soul was yet more poignant in solitude.
When I recalled that kiss and those words of farewell, I compared myself with the traitor Judas, who made use of a kiss to betray; and with the sanguinary and treacherous assassin Joab, who plunged the sharp steel into the bowels of Amasa while in the act of kissing him.
I had committed a double treason; I had been guilty of a double perfidy. I had sinned against God and against her.
I am an execrable wretch.