Pedro Calderón de la Barca (1600–1681). Life Is a Dream.
The Harvard Classics. 1909–14.
Act II
Scene IEnter K
K
Tell me thus far how goes it. In due time
The potion left him?
To which your Highness temper’d it. Yet not So wholly but some lingering mist still hung About his dawning senses—which to clear, We fill’d and handed him a morning drink With sleep’s specific antidote suffused; And while with princely raiment we invested What nature surely modell’d for a Prince— All but the sword—as you directed— Still with the title of a Prince address’d him. I will not say so like one in a dream As one himself misdoubting that he dream’d. And best of all if tow’rd the worse I dread. But yet no violence?— Wearied perhaps with importunities We yet were bound to offer. Though thus far well, yet would myself had drunk The potion he revives from! such suspense Crowds all the pulses of life’s residue Into the present moment; and, I think, Whichever way the trembling scale may turn, Will leave the crown of Poland for some one To wait no longer than the setting sun! And each must play his part out manfully, Leaving the rest to heaven. If I should misinterpret or transgress! But as you say— (To the Lord, who exit.)You, back to him at once; Clotaldo, you, when he is somewhat used To the new world of which they call him Prince, Where place and face, and all, is strange to him, With your known features and familiar garb shall then, as chorus to the scene, accost him, And by such earnest of that old and too Familiar world, assure him of the new. Last in the strange procession, I myself Will by one full and last development Complete the plot for that catastrophe That he must put to all; God grant it be The crown of Poland on his brows!—Hark! hark!— Was that his voice within!—Now louder—Oh, Clotaldo, what! so soon begun to roar!— Again! above the music—But betide What may, until the moment, we must hide.[Exeunt K Your crazy salutations! peace, I say— Begone, or let me go, ere I go mad With all this babble, mummery, and glare, For I am growing dangerous—Air! room! air!—[He rushes in. Music ceases. Oh but to save the reeling brain from wreck With its bewilder’d senses!—[He covers his eyes for a while. What! E’en now That Babel left behind me, but my eyes Pursued by the same glamour, that—unless Alike bewitch’d too—the confederate sense Vouches for palpable: bright-shining floors That ring hard answer back to the stamp’d heel, And shoot up airy columns marble-cold, That, as they climb, break into golden leaf And capital, till they embrace aloft In clustering flower and fruitage over walls Hung with such purple curtain as the West Fringes with such a gold; or over-laid With sanguine-glowing semblances of men, Each in his all but living action busied, Or from the wall they look from, with fix’d eyes Pursuing me; and one most strange of all That, as I pass’d the crystal on the wall, Look’d from it—left it—and as I return, Returns, and looks me face to face again— Unless some false reflection of my brain, The outward semblance of myself—Myself? How know that tawdry shadow for myself, But that it moves as I move; lifts his hand With mine; each motion echoing so close The immediate suggestion of the will In which myself I recognize—Myself!— What, this fantastic Segismund the same Who last night, as for all his nights before, Lay down to sleep in wolf-skin on the ground In a black turret which the wolf howl’d round, And woke again upon a golden bed, Round which as clouds about a rising sun, In scarce less glittering caparison, Gather’d gay shapes that, underneath a breeze Of music, handed him upon their knees The wine of heaven in a cup of gold, And still in soft melodious under-song Hailing me Prince of Poland!—‘Segismund,’ They said, ‘Our Prince! The Prince of Poland!’ and Again, ‘Oh, welcome, welcome, to his own, ‘Our own Prince Segismund—’ Oh, but a blast— One blast of the rough mountain air! one look At the grim features—[He goes to the window. What they disvizor’d also! shatter’d chaos Cast into stately shape and masonry, Between whose channel’d and perspective sides Compact with rooted towers, and flourishing To heaven with gilded pinnacle and spire, Flows the live current ever to and fro With open aspect and free step!—Clotaldo! Clotaldo!—calling as one scarce dares call For him who suddenly might break the spell One fears to walk without him—Why, that I, With unencumber’d step as any there, Go stumbling through my glory-feeling for That iron leading-string—ay, for myself— For that fast-anchor’d self of yesterday, Of yesterday, and all my life before, Ere drifted clean from self-identity Upon the fluctuation of to-day’s Mad whirling circumstance!—And, fool, why not? If reason, sense, and self-identity Obliterated from a worn-out brain, Art thou not maddest striving to be sane, And catching at that Self of yesterday That, like a leper’s rags, best flung away! Or if not mad, then dreaming—dreaming?—well— Dreaming then—Or, if self to self be true, Not mock’d by that, but as poor souls have been By those who wrong’d them, to give wrong new relish? Or have those stars indeed they told me of As masters of my wretched life of old, Into some happier constellation roll’d, And brought my better fortune out on earth Clear as themselves in heaven!—Prince Segismund They call’d me—and at will I shook them off— Will they return again at my command Again to call me so?—Within there! You! Segismund calls—Prince Segismund— That unadvised of any but the voice Of royal instinct in the blood, your Highness Has ta’en the chair that you were born to fill. Which may your Royal Highness keep as long As he that now rules from it shall have ruled When heaven has call’d him to itself. You see I answer but as Echo does, Not knowing what she listens or repeats. This is my throne—this is my palace-Oh, But this out of the window?— Your capital— Warsaw—and I am Prince of it—You see It needs much iteration to strike sense Into the human echo. In the quick brain, the word will quickly to Full meaning blow. Lest our obsequiousness, which means no worse Than customary honour to the Prince We most rejoice to welcome, trouble you, Should we retire again? or stand apart? Or would your Highness have the music play Again, which meditation, as they say, So often loves to float upon? No—yes—perhaps the trumpet—(Aside) Yet if that Brought back the troop! How trumpet-like spoke out the blood of Poland! Will have the trumpet marshalling your soldiers Under the Palace windows. My soldiers—not black-vizor’d?— But—one thing—for a moment—in your ear— Do you know one Clotaldo? He and myself together, I may say, Although in different vocations, Have silver’d in your royal father’s service; And, as I trust, with both of us a few White hairs to fall in yours. Basilio, my father—well—Clotaldo— Is he my kinsman too? A General simply in your Highness’ service, Than whom your Highness has no trustier. With that white wand of yours— Why, now I think on’t, I have read of such A silver-hair’d magician with a wand, Who in a moment, with a wave of it, Turn’d rags to jewels, clowns to emperors, By some benigner magic than the stars Spirited poor good people out of hand From all their woes; in some enchanted sleep Carried them off on cloud or dragon-back Over the mountains, over the wide Deep, And set them down to wake in Fairyland. Right glad to make you laugh at such a price: You know me no enchanter: if I were, I and my wand as much as your Highness’, As now your chamberlain— And these that follow you?— Your Highness’ lords in waiting. Well, I have now learn’d to repeat, I think, If only but by rote—This is my palace, And this my throne—which unadvised—And that Out of the window there my Capital; And all the people moving up and down My subjects and my vassals like yourselves, My chamberlain—and lords in waiting—and Clotaldo—and Clotaldo?— You are an aged, and seem a reverend man— You do not—though his fellow-officer— You do not mean to mock me? Yet setting me a riddle, that my brain, With all its senses whirling, cannot solve, Yourself or one of these with you must answer— How I—that only last night fell asleep Not knowing that the very soil of earth I lay down-chain’d—to sleep upon was Poland— Awake to find myself the Lord of it, With Lords, and Generals, and Chamberlains, And ev’n my very Gaoler, for my vassals! That I may put into his hand the clue To lead him out of this amazement. Sir, Vouchsafe your Highness from my bended knee Receive my homage first. At last—his old self-undisguised where all Is masquerade—to end it!—You kneeling too! What! have the stars you told me long ago Laid that old work upon you, added this, That, having chain’d your prisoner so long, You loose his body now to slay his wits, Dragging him—how I know not—whither scarce I understand—dressing him up in all This frippery, with your dumb familiars Disvizor’d, and their lips unlock’d to lie, Calling him Prince and King, and, madman-like, Setting a crown of straw upon his head? Must call you—and upon his bended knee Never bent Subject more devotedly— However all about you, and perhaps You to yourself incomprehensiblest, But rest in the assurance of your own Sane waking senses, by these witnesses Attested, till the story of it all, Of which I bring a chapter, be reveal’d, Assured of all you see and hear as neither Madness nor mockery— This palace with its royal garniture; This capital of which it is the eye, With all its temples, marts, and arsenals; This realm of which this city is the head, With all its cities, villages, and tilth, Its armies, fleets, and commerce; all your own; And all the living souls that make them up, From those who now, and those who shall, salute you, Down to the poorest peasant of the realm, Your subjects—Who, though now their mighty voice Sleeps in the general body unapprized, Wait but a word from those about you now To hail you Prince of Poland, Segismund. Is, or can be. You taught me—elsewhere?— Symbol, and champion of the holy faith I wear it to defend. With this transfiguration, nor the strain Of royal welcome that arose and blew, Breathed from no lying lips, along with it. For here Clotaldo comes, his own old self, Who, if not Lie and phantom with the rest— (Aloud) Well, then, all this is thus. For have not these fine people told me so, And you, Clotaldo, sworn it? And the Why And Wherefore are to follow by and bye! And yet—and yet—why wait for that which you Who take your oath on it can answer—and Indeed it presses hard upon my brain— What I was asking of these gentlemen When you came in upon us; how it is That I—the Segismund you know so long— No longer than the sun that rose to-day Rose—and from what you know— Rose to be Prince of Poland? Acknowledged and entreated, Sir. Acknowledged and entreated— Well—But if now by all, by some at least So known—if not entreated—heretofore— Though not by you—For, now I think again, Of what should be your attestation worth, You that of all my questionable subjects Who knowing what, yet left me where I was, You least of all, Clotaldo, till the dawn Of this first day that told it to myself? Fore-written sorrow, and in this new dawn Bury that long sad night. Call’d to the resurrection of the blest, Shall so directly drop all memory Of woes and wrongs foregone! Purged by the trial of that sorrow past For full fruition of their present bliss. Be cancell’d in the burning heavens, He leaves His earthly delegates to execute, Of retribution in reward to them And woe to those who wrong’d them—Not as you, Not you, Clotaldo, knowing not—And yet Ev’n to the guiltiest wretch in all the realm, Of any treason guilty short of that, Stern usage—but assuredly not knowing, Not knowing ’twas your sovereign lord, Clotaldo, You used so sternly. Devotion and fidelity that now Does homage to him for my sovereign. Down at the bottom of the barren rocks, Where scarce a ray of sunshine found him out, In which the poorest beggar of my realm At least to human-full proportion grows— Me! Me—whose station was the kingdom’s top To flourish in, reaching my head to heaven, And with my branches overshadowing The meaner growth below! Fidelity— Through that divine allegiance upon which All Order and Authority is based; Which to revolt against— Against the stars, belike! And by that right, and by the sovereignty He wears as you shall wear it after him; Ay, one to whom yourself— Yourself, ev’n more than any subject here, Are bound by yet another and more strong Allegiance—King Basilio—your Father— Let me beseech you on my bended knee, For your own sake—for Poland’s—and for his, Who, looking up for counsel to the skies, Did what he did under authority To which the kings of earth themselves are subject, And whose behest not only he that suffers, But he that executes, not comprehends, But only He that orders it— My father!—Either I am mad already, Or that way driving fast—or I should know That fathers do not use their children so, Or men were loosed from all allegiance To fathers, kings, and heaven that order’d all. But, mad or not, my hour is come, and I Will have my reckoning—Either you lie, Under the skirt of sinless majesty Shrouding your treason; or if that indeed, Guilty itself, take refuge in the stars That cannot hear the charge, or disavow— You, whether doer or deviser, who Come first to hand, shall pay the penalty By the same hand you owe it to—(Seizing C What! a young hand raised against silver hair!—(She retreats through the crowd.) I scarce remember how—but— When from the mountain where he darkling lay, The Polish sun into the firmament Sprung all the brighter for his late ascent, And in meridian glory— Why must I ask this twice?— I wonder at his boldness— He came with Angel written in his face As now it is, when all was black as hell About, and none of you who now—he came, And Angel-like flung me a shining sword To cut my way through darkness; and again Angel-like wrests it from me in behalf Of one—whom I will spare for sparing him: But he must come and plead with that same voice That pray’d for me—in vain. And shall attend your pleasure, sir. Meanwhile, Will not your Highness, as in courtesy, Return your royal cousin’s greeting? Saluted, and with gallant compliment Welcomed you to your royal title. You knew of this then? And you my subject? But some few hours ago myself I learn’d Your dignity; but, knowing it, no more Than when I knew it not, your subject. Astolfo, Duke of Muscovy, Your father’s sister’s son; your cousin, sir: And who as such, and in his own right Prince, Expects from you the courtesy he shows. And to the ceremonious interchange Of compliment, especially to those Who draw their blood from the same royal fountain. Prince, cousins, chamberlains, and compliments— Where are my soldiers? Blow the trumpet, and With one sharp blast scatter these butterflies And bring the men of iron to my side, With whom a king feels like a king indeed! That much too long has waited for your coming: And, in the general voice of Poland, hear A kinswoman and cousin’s no less sincere. And cousin cousin—worth! Oh, I have thus Over the threshold of the mountain seen, Leading a bevy of fair stars, the moon Enter the court of heaven—My kinswoman! My cousin! But my subject?— To count your cousin for your subject, sir, You shall not find her a disloyal. But there are twin stars in that heavenly face, That now I know for having over-ruled Those evil ones that darken’d all my past And brought me forth from that captivity To be the slave of her who set me free. Over the past or present: but perhaps They brighten at your welcome to supply The little that a lady’s speech commends; And in the hope that, let whichever be The other’s subject, we may both be friends. Shoot a cold shudder through me? For likening me to that cold moon, perhaps. Breathes of a warmer planet, and that lip Shall remedy the treason of the hand!(He catches to embrace her.) This lady is a Princess absolute, As Prince he is who just saluted you, And claims her by affiance. For ever thrusting that white stick of yours Between me and my pleasure! Forbear, sir— In recognition of the dignity You yet are new to, and that greater still You look in time to wear. But for this lady— Whom, if my cousin now, I hope to claim Henceforth by yet a nearer, dearer name— And if you be a Prince—well, am not I Lord of the very soil you stand upon? By that, and by that right beside of blood That like a fiery fountain hitherto Pent in the rock leaps toward her at her touch, Mine, before all the cousins in Muscovy! You call me Prince of Poland, and yourselves My subjects—traitors therefore to this hour, Who let me perish all my youth away Chain’d there among the mountains; till, forsooth, Terrified at your treachery foregone, You spirit me up here, I know not how, Popinjay-like invest me like yourselves, Choke me with scent and music that I loathe, And, worse than all the music and the scent, With false, long-winded, fulsome compliment, That ‘Oh, you are my subjects!’ and in word Reiterating still obedience, Thwart me in deed at every step I take: When just about to wreak a just revenge Upon that old arch-traitor of you all, Filch from my vengeance him I hate; and him I loved—the first and only face—till this— I cared to look on in your ugly court— And now when palpably I grasp at last What hitherto but shadow’d in my dreams— Affiances and interferences, The first who dares to meddle with me more— Princes and chamberlains and counsellors, Touch her who dares!— As might a wolf just fasten’d on his prey, Glaring at a suddenly encounter’d lion. To fold them round my son, must now return To press them to an empty heart again![He sits on the throne. (After a long pause.)I have heard That sometimes some blind instinct has been known To draw to mutual recognition those Of the same blood, beyond all memory Divided, or ev’n never met before. I know not how this is—perhaps in brutes That live by kindlier instincts—but I know That looking now upon that head whose crown Pronounces him a sovereign king, I feel No setting of the current in my blood Tow’rd him as sire. How is’t with you, old man, Tow’rd him they call your son?— And moulded to this present shape of man, As of your own creation? Some twenty such renewals of the year As trace themselves upon the barren rocks, I never saw you, nor you me—unless, Unless, indeed, through one of those dark masks Through which a son might fail to recognize The best of fathers. But, now we see each other face to face, Know me as you I know; which did I not, By whatsoever signs, assuredly You were not here to prove it at my risk. And is it true then, as Clotaldo swears, ’Twas you that from the dawning birth of one Yourself brought into being,—you, I say, Who stole his very birthright; not alone That secondary and peculiar right Of sovereignty, but even that prime Inheritance that all men share alike, And chain’d him—chain’d him!—like a wild beast’s whelp. Among as savage mountains, to this hour? Answer if this be thus. In all that I have done that seems to you, And, without further hearing, fairly seems, Unnatural and cruel—’twas not I, But One who writes His order in the sky I dared not misinterpret nor neglect, Who knows with what reluctance— Those stars, that too far up from human blame To clear themselves, or careless of the charge, Still bear upon their shining shoulders all The guilt men shift upon them! Not only on the common score of kind, But that peculiar count of sovereignty— If not behind the beast in brain as heart, How should I thus deal with my innocent child, Doubly desired, and doubly dear when come, As that sweet second-self that all desire, And princes more than all, to root themselves By that succession in their people’s hearts, Unless at that superior Will, to which Not kings alone, but sovereign nature bows? That should compel a father and a king So much against that double instinct? Which I have brought you hither, at my peril, Against their written warning, to disprove, By justice, mercy, human kindliness.
C
Clotaldo.Stand all aside
R
A
E
A L