Harriet Monroe, ed. (1860–1936). The New Poetry: An Anthology. 1917.
The Blue Symphony
By John Gould Fletcher
The thick darkness carries with it
Rain and a ravel of cloud.
The sun comes forth upon earth.
Leaves me facing timidly
Old gardens sunken:
And in the gardens is water.
Shadowy roofs
In the blue mist,
And a willow-branch that is broken.
Blue, tremulously,
Blow faint puffs of smoke
Across sombre pools.
The damp green smell of rotted wood;
And a heron that cries from out the water.
I go alone.
For I dreamed of someone last night
Who is waiting for me.
Have the rocks hidden her voice?
They are very blue and still.
Light hearted I quit you,
For the long loose ripples of the meadow-grass
Invite me to dance upon them.
Daintily poised
For her foot’s tripping.
Oh, the last slopes that are sun-drenched and steep!
Across black valleys
Rise blue-white aloft
Jagged unwrinkled mountains, ranges of death.
One rages under the stone.
One makes a spout of his mouth,
One whispers—one is gone.
Spreads cold ripples
For me
Enticingly.
Flow like blue veils
Of tears
Into the water.
Moaning and chuckling,
What have you hidden from me?
Bound hand and foot.”
That rattled the reeds together?
A faint shiver in the grasses.
And a palace on the right-hand side.
Foot-passengers in scarlet
Pass over the glittering tide.
The old river flows
Low and monotonous
Day after day.
All the news that has been:
Autumn’s gold and Spring’s green!
I see foot-passengers
Crossing the river,
Pilgrims of autumn
In the afternoons.
Petals in the water:
Such are my dreams.
I take my ease, unthinking.
Is drawn across the disk of the sun.
Old friends who will forget me soon,
I must go on
Towards those blue death mountains
I have forgot so long.
There lies forever
My last treasure,
With the hope of my heart.
Torn lanterns flutter,
On the leaves is snow.
Toll the old bell for me
Once, in the sleepy temple.
Perhaps my soul will hear.
Before the stars peep
I shall creep into the darkness.