dots-menu
×

Home  »  Dictionary of Quotations  »  Die Leidenschaften to Doctrine is nothing

James Wood, comp. Dictionary of Quotations. 1899.

Die Leidenschaften to Doctrine is nothing

Die Leidenschaften sind Mängel oder Tugenden, nur gesteigerte—The passions are vices or virtues, only exaggerated.Goethe.

Die Leidenschaft flieht, / Die Liebe muss bleiben; / Die Blume verblüht, / Die Frucht muss treiben—Passion takes flight, love must abide; the flower fades, the fruit must ripen.Schiller.

Die letzte Wahl steht auch dem Schwächsten offen; / Ein Sprung von dieser Brücke macht mich frei—The last choice of all is open even to the weakest; a leap from this bridge sets me free.Schiller.

Die Liebe hat kein Mass der Zeit; sie keimt / Und blüht und reift in einer schönen Stunde—Love follows no measure of time; it buds and blossoms and ripens in one happy hour.Körner.

Die Liebe ist der Liebe Preis—Love is the price of love.Schiller.

Die Liebe macht zum Goldpalast die Hütte—Love converts the cottage into a palace of gold.Hölty.

Die Lieb’ umfasst des Weibes volles Leben, / Sie ist ihr Kerker und ihr Himmelreich—Love embraces woman’s whole life; it is her prison and her kingdom of heaven.Chamisso.

Die Lust ist mächtiger als alle Furcht der Strafe—Pleasure is more powerful than all fear of the penalty.Goethe.

Die Lust zu reden kommt zu rechter Stunde, / Und wahrhaft fliesst das Wort aus Herz und Munde—The inclination to speak comes at the right hour, and the word flows true from heart and lip.Goethe.

Die Manifestationen der Idee als des Schönen, ist eben so flüchtig, als die Manifestationen des Erhabenen, des Geistreichen, des Lustigen, des Lächerlichen. Dies ist die Ursache, warum so schwer darüber zu reden ist—The manifestation of the idea as the beautiful is just as fleeting as the manifestation of the sublime, the witty, the gay, and the ludicrous. This is the reason why it is so difficult to speak of it.Goethe.

Die Meisterhaft gilt oft für Egoismus—Mastery passes often for egoism.Goethe.

Die Menge macht den Künstler irr’ und scheu—The multitude is a distraction and scare to the artist.Goethe.

Die Menschen fürchtet nur, wer sie nicht kennt, / Und wer sie meidet, wird sie bald verkennen—Only he shrinks from men who does not know them, and he who shuns them will soon misknow them.Goethe.

Die Menschen kennen einander nicht leicht, selbst mit dem besten Willen und Vorsatz; nun tritt noch der böse Wille hinzu, der Alles entstellt—Men do not easily know one another, even with the best will and intention; presently ill-will comes forward, which disfigures all.Goethe.

Die Menschen sind im ganzen Leben blind—Men are blind all through life.Goethe.

Die Menschheit geben uns Vater und Mutter, die Menschlichkeit aber gibt uns nur die Erziehung—Human nature we owe to father and mother, but humanity to education alone.Weber.

Die Milde ziemt dem Weibe, / Dem Manne ziemt die Rache!—Mercy becomes the woman; avengement, the man.Bodenstedt.

Die Mode ist weiblichen Geschlechts, hat folglich ihre Launen—Mode is of the female sex, and has consequently their whims.C. J. Weber.

Die monarchische Regierungsform ist die dem Menschen natürliche—Monarchy is the form of government that is natural to mankind.Schopenhauer.

Die Moral steckt in kurzen Sprüchen besser, als in langen Reden und Predigten—A moral lesson is better expressed in short sayings than in long discourse.Immermann.

Diem perdidi!—I have lost a day!Titus, on finding that he had done no worthy action during the day.

Die Mütter geben uns von Geiste Wärme, und die Väter Licht—Our mothers give to our spirit heat, our fathers light.Jean Paul.

Die Natur ist ein unendlich geteilter Gott—Nature is an infinitely divided God.Schiller.

Die Natur weiss allein, was sie will—Nature alone knows what she aims at.Goethe.

Die of a rose in aromatic pain.Pope.

Die Phantasie ward auserkoren / Zu öffnen uns die reiche Wunderwelt—Fantasy was appointed to open to us the rich realm of wonders.Tiedge.

Die Rachegötter schaffen im Stillen—The gods of vengeance act in silence.Schiller.

Dies adimit ægritudinem—Time cures our griefs.Latin Proverb.

Die Schönheit ist das höchste Princip und der höchste Zweck der Kunst—Beauty is the highest principle and the highest aim of art.Goethe.

Die Schönheit ist vergänglich, die ihr doch / Allein zu ehren scheint. Was übrig bleibt, / Das reizt nicht mehr, und was nicht reizt, ist tot—Beauty is transitory, which yet you seem alone to worship. What is left no longer attracts, and what does not attract is dead.Goethe.

Die Schönheit ruhrt, doch nur die Anmuth sieget, / Und Unschuld nur behält den Preis—Beauty moves us, though only grace conquers us, and innocence alone retains the prize.Seume.

Die Schulden sind der nächste Erbe—Debts fall to the next heir.German Proverb.

Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man dem Ziele kommt—Difficulties increase the nearer we approach the goal.Goethe.

Dies datus—A day given for appearing in court.Law.

Dies faustus—A lucky day.

Dies infaustus—An unlucky day.

Die Sinne trügen nicht, aber das Urteil trügt—The senses do not deceive, but the judgment does.Goethe.

Dies træ, dies illa, / Sæclum solvet in favilla / Teste David cum Sibylla—The day of wrath, that day shall dissolve the world in ashes, as David and the Sibyl say.

Dies non—A day when there is no court.

Die Sorgen zu bannen, / (Das Unkraut des Geistes), den Kummer zu scheuchen, / Die Schmerzen zu lindern, / Ist Sache des Sängers—To banish cares (the wild crop of the spirit), to chase away sorrow, to soothe pain, is the business of the singer.Bodenstedt.

Die Sorg’ um Künft’ges niemals frommt; Man fühlt kein Uebel, bis es kommt. / Und wenn man’s fühlt, so hilft kein Rat; / Weisheit ist immer zu früh und zu spat—Concern for the future boots not; we feel no evil till it comes. And when we feel it, no counsel avails; wisdom is always too early and too late.Rückert.

Dies religiosi—Religious days; holidays.

Die süssesten Trauben hängen am höchsten—The sweetest grapes hang highest.German Proverb.

Diet cures more than doctors.Proverb.

Die te veel onderneemt slaagt zelden—He who undertakes too much seldom succeeds.Dutch Proverb.

Die That allein beweist der Liebe Kraft—The act alone shows the power of love.Goethe.

Die Thätigkeit ist was den Menschen glücklich macht; / Die, erst das Gute schaffend, bald ein Uebel selbst / Durch göttlich wirkende Gewalt in Gutes kehrt—It is activity which renders man happy, which, by simply producing what is good, soon by a divinely working power converts an evil itself into a good.Goethe.

Die Todten reiten schnell!—The dead ride fast!Bürger.

Die treue Brust des braven Manns allein ist ein sturmfester Dach in diesen Zeiten—The loyal heart of the good man is in these times the only storm-proof place of shelter.Schiller.

Die Tugend des Menschen, der nach dem Geboten der Vernunft lebt, zeigt sich gleich gross in Vermeidung, wie in Ueberwindung der Gefahren—The virtue of the man who lives according to the commands of reason manifests itself quite as much in avoiding as in overcoming danger.Spinoza.

Die Tugend grosser Seelen ist Gerechtigkeit—The virtue of great souls is justice.Platen.

Die Tugend ist das höchste Gut, / Das Laster Weh dem Menschen thut—Virtue is man’s highest good, vice works him nought but woe.Goethe.

Die Tugend ist nicht ein Wissen, sondern ein Wollen—Virtue is not a knowing, but a willing.Zachariae.

Die Tugend ohne Lohn ist doppelt schön—Virtue unrewarded is doubly beautiful.Seume.

Dieu aide à trois sortes de personnes, aux fous, aux enfants, et aux ivrognes—God protects three sorts of people, fools, children, and drunkards.French Proverb.

Dieu avec nous—God with us.Motto.

Dieu ayde—God help me.Motto.

Dieu défend le droit—God defends the right.Motto.

Dieu donne le froid selon le drap—God gives the cold according to the cloth.French Proverb.

Dieu et mon droit—God and my right.Motto.

Dieu fit du repentir la vertu des mortels—God has made repentance the virtue of mortals.Voltaire.

Dieu garde la lune des loups—God guards the moon from the wolves.French Proverb.

Dieu mésure le froid à la brebis tondue—God measures the cold to the shorn lamb.French Proverb.

Die unbegreiflich hoben Werke / Sind herrlich wie am ersten Tag—The incomprehensibly high works are as glorious as on the first day.Goethe.

Dieu nous garde d’un homme qui n’a qu’une affaire—God keep us from a man who knows only one subject.French Proverb.

Die Unschuld hat im Himmel einen Freund—Innocence has a friend in heaven.Schiller.

Die Unsterblichkeit ist nicht jedermann’s Sache—Immortality is not every man’s business or concern.Goethe.

Dieu pour la tranchée, qui contre?—If God is our defence, who is against us?Motto.

Dieu seul devine les sots—God only understands fools.French Proverb.

Die veel dienstboden heeft, die heeft veel dieven—He who has many servants has many thieves.Dutch Proverb.

Die vernünftige Welt ist als ein grosses unsterbliches Individuum zu betrachten, das unaufhaltsam das Nothwendige bewirkt und dadurch sich sogar über das Zufällige zum Herrn macht—The rational world is to be regarded as a great immortal individuality, that is ever working out for us the necessary (i.e., an order which all must submit to), and thereby makes itself lord and master of everything contingent (or accidental).Goethe.

Die Vernunft ist auf das Werdende, der Verstand auf das Gewordene angewiesen; jene bekümmert sich nicht: wozu? dieser fragt nicht: woher?—Reason is directed to what is a-doing or proceeding, understanding to what is done or past; the former is not concerned about the “whereto,” the latter inquires not about the “whence.”Goethe.

Die Wacht am Rhein—“The watch on the Rhine.”A German national song.

Die Wahrheit richtet sich nicht nach uns, sondern wir müssen uns nach ihr richten—The truth adjusts itself not to us, but we must adjust ourselves to it.Claudius.

Die Wahrheit schwindet von der Erde / Auch mit der Treu’ ist es vorbei. / Die Hunde wedeln noch und stinken / Wie sonst, doch sind sie nicht mehr treu—Truth is vanishing from the earth, and of fidelity is the day gone by. The dogs still wag the tail and smell the same as ever, but they are no longer faithful.Heine.

Die Wahrheit zu sagen ist nützlich dem, der höret, schädlich dem der spricht—Telling the truth does good to him who hears, harm to him who speaks.German Proverb.

Die wankelmüt’ge Menge, / Die jeder Wind herumtreibt! Wehe dem, / Der auf dies Rohr sich lehnet—The fickle mob, how they are driven round by every wind that blows! Woe to him who leans on this reed!Schiller.

Die Weiber lieben die Stärke ohne sie nachzuahmen; die Männer die Zartheit, ohne sie zu erwiedern—Women admire strength without affecting it; men delicacy without returning it.Jean Paul.

Die Weiber meiden nichts so sehr als das Wörtchen Ja; wenigstens sagen sie es erst nach dem Nein—Women are shy of nothing so much as the little word “Yes;” at least they say it only after they have said “No.”Jean Paul.

Die Weisen wägen ihre Worte mit der Goldwage—The wise weigh their words in the balance of the goldsmith.Ecclesiasticus.

Die Weiseste merken höchstens nur wie das Schicksal sie leitet, und sind es zufrieden—The wisest know at highest only how destiny is leading them, and are therewith content.Forster.

Die Welt der Freiheit trägt der Mensch in seinem Innern, / Und Tugend ist der Freiheit Götterkind—Man bears the world of freedom in his heart, and virtue is freedom’s divine child.Tiedge.

Die Weltgeschichte ist das Weltgericht—The history of the world is the judgment of the world.Schiller.

Die Welt ist dumm, die Welt ist blind, / Wird täglich abgeschmackter—The world is stupid, the world is blind, becomes daily more absurd.Heine.

Die Welt ist ein Gefängniss—The world is a prison.Goethe.

Die Welt ist voller Widerspruch—The world is full of contradiction.Goethe.

Die Welt ist vollkommen überall, / Wo der Mensch nicht hinkommt mit seiner Qual—The world is all perfect except where man comes with his burden of woe.Schiller.

Die Worte sind gut, sie sind aber nicht das Beste. Das Beste wird nicht deutlich durch Worte—Words are good, but are not the best. The best is not to be understood by words.Goethe.

Die Zeiten der Vergangenheit / Sind uns ein Buch mit sieben Siegeln; / Was Ihr den Geist der Zeiten heisst / Das ist im Grund’ der Herrn eigner Geist, / In dem die Zeiten sich bespiegeln—The times that are past are a book with seven seals. What ye call the spirit of the times is at bottom but the spirit of the gentry in which the times are mirrored.Goethe, in “Faust.”

Die Zeit ist schlecht, doch giebt’s noch grosse Seelen!—The times are bad, yet there are still great souls.Körner.

Die Zukunft decket Schmerzen und Glücke—The future hides in it gladness and sorrow.Goethe.

Different good, by art or nature given / To different nations, makes their blessings even.Goldsmith.

Different minds / Incline to different objects; one pursues / The vast alone, the wonderful, the wild; / Another sighs for harmony and grace, / And gentlest beauty.Akenside.

Different times different manners.Italian Proverb.

Difficile est crimen non prodere vultu—It is difficult not to betray guilt by the countenance.Ovid.

Difficile est longum subito deponere amorem—It is difficult to relinquish at once a long-cherished passion.Catullus.

Difficile est plurimum virtutem revereri, qui semper secunda fortuna sit usus—It is difficult for one who has enjoyed uninterrupted good fortune to have a due reverence for virtue.Cicero.

Difficile est proprie communia dicere—It is difficult to handle a common theme with originality.Horace.

Difficile est satiram non scribere—It is difficult not to indulge in (lit. to write) satire.Juvenal.

Difficile est tristi fingere mente jocum—It is difficult to feign mirth when one is in a gloomy mood.Tibulle.

Difficilem oportet aurem habere ad crimina—One should be slow in listening to criminal accusations.Publius Syrus.

Difficilia quæ pulchra—The really good is of difficult attainment.Latin Proverb.

Difficilis, facilis, jucundus, acerbus es idem; / Nec tecum possum vivere, nec sine te—Cross but easy-minded, pleasant and sour together, I can neither live with thee nor yet without thee.Martial.

Difficilis in otio quies—Tranquillity is difficult if one has nothing to do.

Difficilius est sarcire concordiam quam rumpere—It is more difficult to restore harmony than sow dissension.

Difficult to sweep the intricate foul chimneys of law.Carlyle.

Difficulties are meant to rouse, not discourage.Channing.

Difficulties are things that show what men are.Epictetus.

Difficulties may surround our path, but if the difficulties be not in ourselves, they may generally be overcome.Jowett.

Difficulties strengthen the mind, as labour does the body.Seneca.

Difficulty, abnegation, martyrdom, death, are the allurements that act on the heart of man. Kindle the inner genial life of him, you have a flame that burns up all lower considerations.Carlyle.

Diffugiunt, cadis / Cum fæce siccatis, amici, / Ferre jugum pariter dolosi—When the wine-casks are drained to the lees, our friends soon disperse, too faithless to bear as well the yoke of misfortune.Horace.

Diffused knowledge immortalises itself.Sir J. Macintosh.

Dignity and love do not blend well, nor do they continue long together.Ovid.

Dignity consists not in possessing honours, but in deserving them.Aristotle.

Dignity is often a veil between us and the real truth of things.Whipple.

Dignity of position adds to dignity of character, as well as dignity of carriage.Bovee.

Dignum laude virum Musa vetat mori—The Muse takes care that the man who is worthy of honour does not die.Horace.

Digressions in a book are like foreign troops in a state, which argue the nation to want a heart and hands of its own; and often either subdue the natives, or drive them into the most unfruitful corners.Swift.

Digressions incontestably are the sunshine; they are the life, the soul of reading.Sterne.

Dii laboribus omnia vendunt—The gods sell all things to hard labour.Proverb.

Dii majores et minores—Gods of a higher and lower degree.

Dii majorum gentium—The twelve gods of the highest order.

Dii penates—Household gods.

Di irati laneos pedes habent—The gods when angry have their feet covered with wool.Proverb.

Dii rexque secundent—May God and the king favour us.Motto.

Diis aliter visum—The gods have decreed otherwise.Virgil.

Diis proximus ille est / Quem ratio, non ira movet—He is nearest to the gods whom reason, not passion, impels.Claudianus.

Dilationes in lege sunt odiosæ—Delays in the law are odious.Law.

Dilettantism, hypothesis, speculation, a kind of amateur-search for truth, toying and coquetting with truth; this is the sorest sin, the root of all imaginable sins.Carlyle.

Dilexi justiciam et odi iniquitatem, propterea morior in exilio—I have loved justice and hated injustice, therefore die I an exile.Gregory VII. on his death-bed.

Diligence increases the fruits of labour.Hesiod.

Diligence is the mother of good fortune.Cervantes.

Diligentia, qua una virtute omnes virtutes reliquæ continentur—Diligence, the one virtue that embraces in it all the rest.Cicero.

Diligent, that includes all virtues in it a student can have.Carlyle, to the Students of Edinburgh University.

Diligent working makes an expert workman.Danish Proverb.

Diligitur nemo, nisi cui fortuna secunda est—Only he is loved who is the favourite of fortune.Ovid.

Dimidium facti, qui cœpit, habet—He who has begun has half done.Horace.

Ding (knock) down the nests, and the rooks will flee awa.Scotch Proverb, used to justify the demolition of the religious houses at the Reformation.

Dinna curse him, sir; I have heard a good man say that a curse was like a stone flung up to the heavens, and maist like to return on his head that sent it.Scott.

Dinna gut your fish till you get them.Scotch Proverb.

Dinna lift me before I fa’.Scotch Proverb.

Dinna scald your ain mou’ wi ither folk’s kail (broth).Scotch Proverb.

Di nos quasi pilas homines habent—The gods treat us mortals like so many balls to play with.Plautus.

Diogenes has well said that the only way to preserve one’s liberty was being always ready to die without pain.Goethe.

Dios es el que sana, y el médico lleva la plata—Though God cures the patient, the doctor pockets the fee.Spanish Proverb.

Dios me dé contienda con quien me entienda—God grant me to argue with such as understand me.Spanish Proverb.

Di picciol uomo spesso grand’ ombra—A little man often casts a long shadow.Italian Proverb.

Dira necessitas—Cruel necessity.Horace.

Dirigo—I direct.Motto.

Dirt is not dirt, but only something in the wrong place.Palmerston.

Diruit, ædificat, mutat quadrata rotundis—He pulls down, he builds up, he changes square into round.Horace.

Dir war das Unglück eine strenge Schule—Misfortune was for thee a hard school.Schiller.

Disappointment is often the salt of life.Theodore Parker.

Disasters, do the best we can, / Will reach both great and small; / And he is oft the wisest man / Who is not wise at all.Wordsworth.

Disce aut discede—Learn or leave.

Disce pati—Learn to endure.

Disce, puer, virtutem ex me, verumque laborem, / Fortunam ex aliis—Learn, my son, valour and patient toil from me, good fortune from others.Virgil.

Disciplined inaction.Sir J. Macintosh.

Discipulus est prioris posterior dies—Each succeeding day is the scholar of the preceding.Publius Syrus.

Discite justitiam moniti, et non temnere divos—Warned by me, learn justice, and not to despise the gods.Virgil.

Discit enim citius, meminitque libentius illud / Quod quis deridet quam quod probat et veneratur—Each learns more readily, and retains more willingly, what makes him laugh than what he approves of and respects.Horace.

Discontent is like ink poured into water, which fills the whole fountain full of blackness. It casts a cloud over the mind, and renders it more occupied about the evil which disquiets it than about the means of removing it.Feltham.

Discontent is the want of self-reliance; it is infirmity of will.Emerson.

Discontent makes us to lose what we have; contentment gets us what we want. Fretting never removed a cross nor procured a comfort; quiet submission doth both.Jacomb.

Discontents are sometimes the better part of our life.Feltham.

Discord oft in music makes the sweeter lay.Spenser.

Discreet women have neither eyes nor ears.French Proverb.

Discrepant facta cum dictis—The facts don’t agree with the statements.Cicero.

Discretion / And hard valour are the twins of honour, / And, nursed together, make a conqueror; / Divided, but a talker.Beaumont and Fletcher.

Discretion is the perfection of reason, and a guide to us in all the duties of life.La Bruyère.

Discretion is the salt, and fancy the sugar, of life; the one preserves, the other sweetens it.Bovee.

Discretion of speech is more than eloquence, and to speak agreeably to him with whom we deal is more than to speak in good words or in good order.Bacon.

Discretion, the best part of valour.Beaumont and Fletcher.

Disdain and scorn ride sparkling in her eye, / Misprising what they look on.Much Ado, iii. 1.

Diseased nature oftentimes breaks forth / In strange eruptions, and the teeming earth / Is with a kind of cholic pinch’d and vex’d / By the imprisoning of unruly wind / Within her womb, which, for enlargement striving, / Shakes the old beldam earth, and topples down / Steeples and moss-grown towers.1 Henry IV., iii. 1.

Diseases, desperate grown, / By desperate appliance are relieved, / Or not at all.Hamlet, iv. 3.

Diseur de bons mots—A sayer of good things; a would-be wit.French.

Diseuse de bonne aventure—A mere fortune-teller.French.

Disgrace consists infinitely more in the crime than in the punishment.Bacon.

Disguise our bondage as we will, / ’Tis woman, woman rules us still.Moore.

Disguise thyself as thou wilt, still, Slavery, thou art a bitter draught.Sterne.

Dishonesty is the forsaking of permanent for temporary advantages.Bovee.

Dishonest men conceal their faults from themselves as well as others; honest men know and confess them.Bovee.

Dishonesty will stare honesty out of countenance any day in the week, if there is anything to be got by it.Dickens.

Dishonour waits on perfidy. The villain / Should blush to think a falsehood; ’tis the crime / Of cowards.C. Johnson.

Disillusion is the chief characteristic of old age.

Disjecta membra—Scattered remains.

Disjecti membra poetæ—Limbs of the dismembered poet.Horace.

Disjice compositam pacem, sere crimina belli—Dash the patched-up peace, sow the seeds of wicked war.Virgil.

Dismiss your vows, your feigned tears, your flattery; / For where a heart is hard, they make no battery.Shakespeare.

Disobedience is the beginning of evil and the broad way to ruin.D. Davies.

Disorder in a drawing-room is vulgar; in an antiquary’s study, not; the black stain on a soldier’s face is not vulgar, but the dirty face of a housemaid is.Ruskin.

Disorder is dissolution, death.Carlyle.

Disorder makes nothing at all, but unmakes everything.Prof. Blackie.

Disponendo me, non mutando me—By displacing, not by changing me.Motto.

Disputandi pruritus ecclesiarum scabies—The itch for controversy is the scab of the Church.Wotton.

Dissensions, like small streams at first begun, / Unseen they rise, but gather as they run.Garth.

Dissimulation in youth is the forerunner of perfidy in old age.Blair.

Dissimulation is but faint policy, for it asketh a strong wit and a strong heart to know when to tell the truth and to do it.Bacon.

Distance produces in idea the same effect as in real perspective.Scott.

Distance sometimes endears friendship, and absence sweeteneth it.Howell.

Distinction is an eminence that is attained but too frequently at the expense of a fireside.Simms.

Distinction is the consequence, never the object, of a great mind.W. Allston.

Distinction, with a broad and powerful fan / Puffing at all, winnows the light away.Troil. and Cress., i. 3.

Distingué—Distinguished; eminent; gentlemanlike.French.

Distinguished talents are not necessarily connected with discretion.Junius.

Distortion is the agony of weakness. It is the dislocated mind whose movements are spasmodic.Willmott.

Distrahit animum librorum multitudo—A multitude of books distracts the mind.Seneca.

Distrait—Absent in mind.French.

Distressed valour challenges great respect, even from enemies.Plutarch.

Distringas—You may distrain.Law.

Distrust and darkness of a future state / Make poor mankind so fearful of their fate, / Death in itself is nothing; but we fear / To be we know not what, we know not where.Dryden.

Dites-mol ce que tu manges, je te dirai ce que tu es—Tell me what you eat, and I will tell you what you are.Brillat-Savarin.

Ditissimus agris—An extensive landed proprietor.

Di tutte le arti maestro è amore—Love is master of all arts.Italian Proverb.

Diversité, c’est ma devise—Variety, that is my motto.La Fontaine.

Dives agris, dives positis in fœnore nummis—Rich in lands, rich in money laid out at interest.Horace.

Dives aut iniquus est aut iniqui hæres—A rich man is an unjust man, or the heir of one.Proverb.

Dives est, cui tanta possessio est, ut nihil optet amplius—He is rich who wishes no more than he has.Cicero.

Dives qui fieri vult, / Et cito vult fieri—He who wishes to become rich, is desirous of becoming so at once.Juvenal.

Divide et impera—Divide and govern.

Divina natura dedit agros, ars humana, ædificavit urbes—Divine nature gave the fields, man’s invention built the cities.Varro.

Divination seems heightened to its highest power in woman.A. B. Alcott.

Divine love is a sacred flower, which in its early bud is happiness, and in its full bloom is heaven.Hervey.

Divine moment, when over the tempest-tossed soul, as over the wild-weltering chaos, it was spoken: Let there be Light. Even to the greatest that has felt such a moment, is it not miraculous and God-announcing; even as, under simpler figures, to the humblest and least?Carlyle.

Divine Philosophy, by whose pure light / We first distinguish, then pursue the right; / Thy power the breast from every error frees, / And weeds out all its vices by degrees.Juvenal.

Divine right, take it on the great scale, is found to mean divine might withal.Carlyle.

Divines but peep on undiscovered worlds, / And draw the distant landscape as they please.Dryden.

Divinity should be empress, and philosophy and other arts merely her servants.Luther.

Divitiæ grandes homini sunt, vivere parce / Æquo animo—It is great wealth to a man to live frugally with a contented mind.Lucretius.

Divitiæ virum faciunt—Riches make the man.

Divitiarum et formæ gloria fluxa atque fragilis; virtus clara æternaque habetur—The glory of wealth and of beauty is fleeting and frail; virtue is illustrious and everlasting.Sallust.

Divitis servi maxime servi—Servants to the rich are the most abject.

Divorce from this world is marriage with the next.Talmud.

Dla przyjaciela nowego / Nie opuszczaj starego!—To keep a new friend, never break with the old.Russian Proverb.

Do as others do, and few will laugh at you.Danish Proverb.

Do as the bee does with the rose, take the honey and leave the thorn.American Proverb.

Do as the lassies do; say “No” and tak’ it.Scotch Proverb.

Dobrze to w kazdym znalesc przyjaciela!—How delightful to find a friend in every one.Brodzinski.

Docendo discimus—We learn by teaching.

Dochters zijn broze waren—Daughters are fragile ware.Dutch Proverb.

Doch werdet ihr nie Herz zu Herzen schaffen / Wenn es auch nicht von Herzen geht—Yet wilt ye never bring heart to heart unless it goes out of your own.Goethe.

Dociles imitandis / Turpibus ac pravis omnes sumus—We are all easily taught to imitate what is base and depraved.Juvenal.

Docti rationem artis intelligent, indocti voluptatem—The learned understand the principles of art, the unlearned feel the pleasure only.Quintilian.

Doctor Luther’s shoes don’t fit every village priest.German Proverb.

Doctor utriusque legis—Doctor of both civil and canon law.

Doctrina sed vim promovet insitam / Rectique cultus pectora roborant—But instruction improves the innate powers, and good discipline strengthens the heart.Horace.

Doctrine is nothing but the skin of truth set up and stuffed.Ward Beecher.