Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882). Complete Poetical Works. 1893.
AppendixII. Unacknowledged and Uncollected Translations. Ideal Beauty
By Hernando de Herrera
O
That love divine, which kindles yet restrains
The high-born soul—that in its mortal chains
Heavenward aspires for love’s immortal wreaths!
Rich golden locks, within whose clustered curls
Celestial and eternal treasures lie!
A voice that breathes angelic harmony
Among bright coral and unspotted pearls!
What marvellous beauty! Of the high estate
Of immortality, within this light
Transparent veil of flesh, a glimpse is given;
And in the glorious form, I contemplate,
(Although its brightness blinds my feeble sight,)
The immortal still I seek and follow on to Heaven!