dots-menu
×

Home  »  Complete Poetical Works by Henry Wadsworth Longfellow  »  From the Spanish. Sonnets. III. The Native Land

Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882). Complete Poetical Works. 1893.

Translations

From the Spanish. Sonnets. III. The Native Land

  • (El Patrio Cielo)
    By Francisco de Aldana


  • CLEAR fount of light! my native land on high,

    Bright with a glory that shall never fade!

    Mansion of truth! without a veil or shade,

    Thy holy quiet meets the spirit’s eye.

    There dwells the soul in its ethereal essence,

    Gasping no longer for life’s feeble breath;

    But, sentinelled in heaven, its glorious presence

    With pitying eye beholds, yet fears not, death.

    Beloved country! banished from thy shore,

    A stranger in this prison-house of clay,

    The exiled spirit weeps and sighs for thee!

    Heavenward the bright perfections I adore

    Direct, and the sure promise cheers the way,

    That, whither love aspires, there shall my dwelling be.