Margarete Münsterberg, ed., trans. A Harvest of German Verse. 1916.
By The Dead ChildKonrad Ferdinand Meyer (18251898)
T
Till both in autumn withered to an end.
The sun was fled and both had gone to sleep,
Enfolded in a cover white and deep.
But still the child is slumb’ring in her night.
“Where are you?” So ’tis buzzing here and there.
For her the garden clamours everywhere.
Peeps through the window: “Leave your hiding-place!
Come out, or it will be your own distress!
Come, let me see your fine new summer-dress!”