| |
At one door enter CLEOPATRA, CHARMION, IRAS, and ALEXAS, a Train of Egyptians: at the other ANTONY and Romans. The entrance on both sides is prepared by music; the trumpets first sounding on ANTONYS part: then answered by timbrels, etc., on CLEOPATRAS. CHARMION and IRAS hold a laurel wreath betwixt them. A Dance of Egyptians. After the ceremony, CLEOPATRA crowns ANTONY. | |
| |
| Ant. I thought how those white arms would fold me in, | |
| And strain me close, and melt me into love; | |
| So pleased with that sweet image, I sprung forwards, | |
| And added all my strength to every blow. | 5 |
| Cleo. Come to me, come, my soldier, to my arms! | |
| Youve been too long away from my embraces; | |
| But, when I have you fast, and all my own, | |
| With broken murmurs, and with amorous sighs, | |
| Ill say, you were unkind, and punish you, | 10 |
| And mark you red with many an eager kiss. | |
| Ant. My brighter Venus! | |
| Cleo. O my greater Mars! | |
| Ant. Thou joinst us well, my love! | |
| Suppose me come from the Phlegræan plains, | 15 |
| Where gasping giants lay, cleft by my sword, | |
| And mountain-tops paired off each other blow, | |
| To bury those I slew. Receive me, goddess! | |
| Let Cæsar spread his subtle nets; like Vulcan, | |
| In thy embraces I would be beheld | 20 |
| By heaven and earth at once; | |
| And make their envy what they meant their sport? | |
| Let those, who took us, blush; I would love on, | |
| With awful state, regardless of their frowns, | |
| As their superior gods. | 25 |
| Theres no satiety of love in thee: | |
| Enjoyed, thou still art new; perpetual spring | |
| Is in thy arms; the ripened fruit but falls, | |
| And blossoms rise to fill its empty place; | |
| And I grow rich by giving. | 30 |
| |
Enter VENTIDIUS, and stands apart | |
| Alex. Oh, now the dangers past, your general comes! | |
| He joins not in your joys, nor minds your triumphs; | |
| But, with contracted brows, looks frowning on, | |
| As envying your success. | 35 |
| Ant. Now, on my soul, he loves me; truly loves me: | |
| He never flattered me in any vice, | |
| But awes me with his virtue: even this minute | |
| Methinks, he has a right of chiding me. | |
| Lead to the temple: Ill avoid his presence; | 40 |
| It checks too strong upon me. [Exeunt the rest. [As ANTONY is going, VENTIDIUS pulls him by the robe. | |
| Vent. Emperor! | |
| Ant. Tis the old argument; I prythee, spare me. [Looking back. | |
| Vent. But this one hearing, emperor. | |
| Ant. Let go | 45 |
| My robe; or, by my father Hercules | |
| Vent. By Hercules father, thats yet greater, | |
| I bring you somewhat you would wish to know. | |
| Ant. Thou seest we are observed; attend me here, | |
| And Ill return. [Exit. | 50 |
| Vent. I am waning in his favour, yet I love him; | |
| I love this man, who runs to meet his ruin; | |
| And sure the gods, like me, are fond of him: | |
| His virtues lie so mingled with his crimes, | |
| As would confound their choice to punish one, | 55 |
| And not reward the other. | |
| |
Enter ANTONY | |
| Ant. We can conquer, | |
| You see, without your aid. | |
| We have dislodged their troops; | 60 |
| They look on us at distance, and, like curs | |
| Scaped from the lions paws, they bay far off, | |
| And lick their wounds, and faintly threaten war. | |
| Five thousand Romans, with their faces upward, | |
| Lie breathless on the plain. | 65 |
| Vent. Tis well; and he, | |
| Who lost them, could have spared ten thousand more. | |
| Yet if, by this advantage, you could gain | |
| An easier peace, while Cæsar doubts the chance | |
| Of arms | 70 |
| Ant. Oh, think not ont, Ventidius! | |
| The boy pursues my ruin, hell no peace; | |
| His malice is considerable in advantage. | |
| Oh, hes the coolest murderer! so staunch, | |
| He kills, and keeps his temper. | 75 |
| Vent. Have you no friend | |
| In all his army, who has power to move him? | |
| Mæcenas, or Agrippa, might do much | |
| Ant. Theyre both too deep in Cæsars interests. | |
| Well work it out by dint of sword, or perish. | 80 |
| Vent. Fain I would find some other. | |
| Ant. Thank thy love. | |
| Some four or five such victories as this | |
| Will save thy further pains. | |
| Vent. Expect no more; Cæsar is on his guard: | 85 |
| I know, sir, you have conquered against odds; | |
| But still you draw supplies from one poor town, | |
| And of Egyptians: he has all the world, | |
| And, at his beck, nations come pouring in, | |
| To fill the gaps you make. Pray, think again. | 90 |
| Ant. Why dost thou drive me from myself, to search | |
| For foreign aids?to hunt my memory, | |
| And range all oer a waste and barren place, | |
| To find a friend? The wretched have no friends. | |
| Yet I had one, the bravest youth of Rome, | 95 |
| Whom Cæsar loves beyond the love of women: | |
| He could resolve his mind, as fire does wax, | |
| From that hard rugged image melt him down, | |
| And mould him in what softer form he pleased. | |
| Vent. Him would I see; that man, of all the world; | 100 |
| Just such a one we want. | |
| Ant. He love me too; | |
| I was his soul; he lived not but in me: | |
| We were so closed within each others breasts, | |
| The rivets were not found, that joined us first. | 105 |
| That does not reach us yet: we were so mixt, | |
| As meeting streams, both to ourselves were lost; | |
| We were one mass; we could not give or take, | |
| But from the same; for he was I, I he. | |
| Vent. He moves as I would wish him. [Aside. | 110 |
| Ant. After this, | |
| I need not tell his name;twas Dolabella. | |
| Vent. Hes now in Cæsars camp. | |
| Ant. No matter where, | |
| Since hes no longer mine. He took unkindly, | 115 |
| That I forbade him Cleopatras sight, | |
| Because I feared he loved her: he confessed, | |
| He had a warmth, which, for my sake, he stifled; | |
| For twere impossible that two, so one, | |
| Should not have loved the same. When he departed, | 120 |
| He took no leave; and that confirmed my thoughts. | |
| Vent. It argues, that he loved you more than her, | |
| Else he had stayed; but he perceived you jealous, | |
| And would not grieve his friend: I know he loves you. | |
| Ant. I should have seen him, then, ere now. | 125 |
| Vent. Perhaps | |
| He has thus long been labouring for your peace. | |
| Ant. Would he were here! | |
| Vent. Would you believe he loved you? | |
| I read your answer in your eyes, you would. | 130 |
| Not to conceal it longer, he has sent | |
| A messenger from Cæsars camp, with letters. | |
| Ant. Let him appear | |
| Vent. Ill bring him instantly. [Exit VENTIDIUS, and re-enters immediately with DOLABELLA. | |
| Ant. Tis he himself! himself, by holy friendship! [Runs to embrace him. | 135 |
| Art thou returned at last, my better half? | |
| Come, give me all myself! | |
| Let me not live, | |
| If the young bridegroom, longing for his night, | |
| Was ever half so fond. | 140 |
| Dola. I must be silent, for my soul is busy | |
| About a nobler work; shes new come home, | |
| Like a long-absent man, and wanders oer | |
| Each room, a stranger to her own, to look | |
| If all be safe. | 145 |
| Ant. Thou hast whats left of me; | |
| For I am now so sunk from what I was, | |
| Thou findst me at my lowest water-mark. | |
| The rivers that ran in, and raised my fortunes, | |
| Are all dried up, or take another course: | 150 |
| What I have left is from my native spring; | |
| Ive still a heart that swells, in scorn of fate, | |
| And lifts me to my banks. | |
| Dola. Still you are lord of all the world to me. | |
| Ant. Why, then I yet am so; for thou art all. | 155 |
| If I had any joy when thou wert absent, | |
| I grudged it to myself; methought I robbed | |
| Thee of thy part. But, O my Dolabella! | |
| Thou has beheld me other than I am. | |
| Hast thou not seen my morning chambers filled | 160 |
| With sceptred slaves, who waited to salute me? | |
| With eastern monarchs, who forgot the sun, | |
| To worship my uprising?menial kings | |
| Ran coursing up and down my palace-yard, | |
| Stood silent in my presence, watched my eyes, | 165 |
| And, at my least command, all started out, | |
| Like racers to the goal. | |
| Dola. Slaves to your fortune. | |
| Ant. Fortune is Cæsars now; and what am I? | |
| Vent. What you have made yourself; I will not flatter. | 170 |
| Ant. Is this friendly done? | |
| Dola. Yes; when his end is so, I must join with him; | |
| Indeed I must, and yet you must not chide; | |
| Why am I else your friend? | |
| Ant. Take heed, young man, | 175 |
| How thou upbraidst my love: The queen has eyes, | |
| And thou too hast a soul. Canst thou remember, | |
| When, swelled with hatred, thou beheldst her first, | |
| As accessary to thy brothers death? | |
| Dola. Spare my remembrance; twas a guilty day, | 180 |
| And still the blush hangs here. | |
| Ant. To clear herself, | |
| For sending him no aid, she came from Egypt. | |
| Her galley down the silver Cydnus rowed, | |
| The tackling silk, the streamers waved with gold; | 185 |
| The gentle winds were lodged in purple sails: | |
| Her nymphs, like Nereids, round her couch were placed; | |
| Where she, another sea-born Venus, lay. | |
| Dola. No more; I would not hear it. | |
| Ant. Oh, you must! | 190 |
| She lay, and leant her cheek upon her hand, | |
| And cast a look so languishingly sweet, | |
| As if, secure of all beholders hearts, | |
| Neglecting, she could take them: boys, like Cupids, | |
| Stood fanning, with their painted wings, the winds, | 195 |
| That played about her face. But if she smiled | |
| A darting glory seemed to blazed abroad, | |
| That mens desiring eyes were never wearied, | |
| But hung upon the object: To soft flutes | |
| The silver oars kept time; and while they played, | 200 |
| The hearing gave new pleasure to the sight; | |
| And both to thought. Twas heaven, or somewhat more; | |
| For she so charmed all hearts, that gazing crowds | |
| Stood panting on the shore, and wanted breath | |
| To give their welcome voice. | 205 |
| Then, Dolabella, where was then they soul? | |
| Was not thy fury quite disarmed with wonder? | |
| Didst thou not shrink behind me from those eyes | |
| And whisper in my earOh, tell her not | |
| That I accused her with my brothers death? | 210 |
| Dola. And should my weakness be a plea for yours? | |
| Mine was an age when love might be excused, | |
| When kindly warmth, and when my springing youth | |
| Made it a debt to nature. Yours | |
| Vent. Speak boldly. | 215 |
| Yours, he would say, in your declining age, | |
| When no more heat was left but what you forced, | |
| When all the sap was needful for the trunk, | |
| When it went down, then you constrained the course, | |
| And robbed from nature, to supply desire; | 220 |
| In you (I would not use so harsh a word) | |
| Tis but plain dotage. | |
| Ant. Ha! | |
| Dola. Twas urged too home. | |
| But yet the loss was private, that I made; | 225 |
| Twas but myself I lost: I lost no legions; | |
| I had no world to lose, no peoples love. | |
| Ant. This from a friend? | |
| Dola. Yes, Antony, a true one; | |
| A friend so tender, that each word I speak | 230 |
| Stabs my own heart, before it reach your ear. | |
| Oh, judge me not less kind, because I chide! | |
| To Cæsar I excuse you. | |
| Ant. O ye gods! | |
| Have I then lived to be excused to Cæsar? | 235 |
| Dola. As to your equal. | |
| Ant. Well, hes but my equal: | |
| While I wear this he never shall be more. | |
| Dola. I bring conditions from him. | |
| Ant. Are they noble? | 240 |
| Methinks thou shouldst not bring them else; yet he | |
| Is full of deep dissembling; knows no honour | |
| Divided from his interest. Fate mistook him; | |
| For nature meant him from an usurer: | |
| Hes fit indeed to buy, not conquer kingdoms. | 245 |
| Vent. Then, granting this, | |
| What power was theirs, who wrought so hard a temper | |
| To honourable terms? | |
| Ant. I was my Dolabella, or some god. | |
| Dola. Nor I, nor yet Mæcenas, nor Agrippa: | 250 |
| They were your enemies; and I, a friend, | |
| Too weak alone; yet twas a Romans deed. | |
| Ant. Twas like a Roman done: show me that man, | |
| Who has preserved my life, my love, my honour; | |
| Let me but see his face. | 255 |
| Vent. That task is mine, | |
| And, Heaven, thou knowst how pleasing. [Exit VENT. | |
| Dola. Youll remember | |
| To whom you stand obliged? | |
| Ant. When I forget it | 260 |
| Be thou unkind, and thats my greatest curse. | |
| My queen shall thank him too, | |
| Dola. I fear she will not. | |
| Ant. But she shall do it: The queen, my Dolabella! | |
| Hast thou not still some grudgings of thy fever? | 265 |
| Dola. I would not see her lost. | |
| Ant. When I forsake her, | |
| Leave me my better stars! for she has truth | |
| Beyond her beauty. Cæsar tempted her, | |
| At no less price than kingdoms, to betray me; | 270 |
| But she resisted all: and yet thou chidest me | |
| For loving her too well. Could I do so? | |
| Dola. Yes; theres my reason. | |
| |
Re-enter VENTIDIUS, with OCTAVIA, leading ANTONYS two little Daughters | |
| Ant. Where?Octavia there! [Starting back. | 275 |
| Vent. What, is she poison to you?a disease? | |
| Look on her, view her well, and those she brings: | |
| Are they all strangers to your eyes? has nature | |
| No secret call, no whisper they are yours? | |
| Dola. For shame, my lord, if not for love, receive them | 280 |
| With kinder yes. If you confess a man, | |
| Meet them, embrace them, bid them welcome to you. | |
| Your arms should open, even without your knowledge, | |
| To clasp them in; your feet should turn to wings, | |
| To bear you to them; and your eyes dart out | 285 |
| And aim a kiss, ere you could reach the lips. | |
| Ant. I stood amazed, to think how they came hither. | |
| Vent. I sent for them; I brought them in unknown | |
| To Cleopatras guards. | |
| Dola. Yet, are you cold? | 290 |
| Octav. Thus long I have attended for my welcome; | |
| Which, as a stranger, sure I might expect. | |
| Who am I? | |
| Ant. Cæsars sister. | |
| Octav. Thats unkind. | 295 |
| Had I been nothing more than Cæsars sister, | |
| Know, I had still remained in Cæsars camp: | |
| But your Octavia, your much injured wife, | |
| Though banished from your bed, driven from your house, | |
| In spite of Cæsars sister, still is yours. | 300 |
| Tis true, I have a heart disdains your coldness, | |
| And prompts me not to seek what you should offer; | |
| But a wifes virtue still surmounts that pride. | |
| I come to claim you as my own; to show | |
| My duty first; to ask, nay beg, your kindness: | 305 |
| Your hand, my lord; tis mine, and I will have it. [Taking his hand. | |
| Vent. Do, take it; thou deservst it. | |
| Dola. On my soul, | |
| And so she does: shes neither too submissive, | |
| Nor yet too haughty; but so just a mean | 310 |
| Shows, as it ought, a wife and Roman too. | |
| Ant. I fear, Octavia, you have begged my life. | |
| Octav. Begged it, my lord? | |
| Ant. Yes, begged it, my ambassadress; | |
| Poorly and basely begged it of your brother. | 315 |
| Octav. Poorly and basely I could never beg: | |
| Nor could my brother grant. | |
| Ant. Shall I, who, to my kneeling slave, could say, | |
| Rise up, and be a king; shall I fall down | |
| And cry,Forgive me, Cæsar! Shall I set | 320 |
| A man, my equal, in the place of Jove, | |
| As he could give me being? No; that word, | |
| Forgive, would choke me up, | |
| And die upon my tongue. | |
| Dola. You shall not need it. | 325 |
| Ant. I will not need it. Come, youve all betrayed me, | |
| My friend too!to receive some vile conditions. | |
| My wife has bought me, with her prayers and tears; | |
| And now I must become her branded slave. | |
| In every peevish mood, she will upbraid | 330 |
| The life she gave: if I but look awry, | |
| She criesIll tell my brother. | |
| Octav. My hard fortune | |
| Subjects me still to your unkind mistakes. | |
| But the conditions I have brought are such, | 335 |
| Your need not blush to take: I love your honour, | |
| Because tis mine; it never shall be said, | |
| Octavias husband was her brothers slave. | |
| Sir, you are free; free, even from her you loathe; | |
| For, though my brother bargains for your love, | 340 |
| Makes me the price and cement of your peace, | |
| I have a soul like yours; I cannot take | |
| Your love as alms, nor beg what I deserve. | |
| Ill tell my brother we are reconciled; | |
| He shall draw back his troops, and you shall march | 345 |
| To rule the East: I may be adopt at Athens; | |
| No matter where. I never will complain, | |
| But only keep the barren name of wife, | |
| And rid you of the trouble. | |
| |
Apart. | 350 |
| Vent. Was ever such a strife of sullen honour! | |
| Both scorn to be obliged. | |
| Dola. Oh, she has touched him in the tenderest part; | |
| See how he reddens with despite and shame, | |
| To be outdone in generosity! | 355 |
| Vent. See how he winks! how he dries up a tear, | |
| That fain would fall! | |
| Ant. Octavia, I have heard you, and must praise | |
| The greatness of your soul; | |
| But cannot yield to what you have proposed: | 360 |
| For I can neer be conquered but by love; | |
| And you do all for duty. You would free me, | |
| And would be dropt at Athens; wast not so? | |
| Octav. It was, my lord. | |
| Ant. Then I must be obliged | 365 |
| To one who loves me not; who, to herself, | |
| May call me thankless and ungrateful man: | |
| Ill not endure it; no. | |
| Vent. I am glad it pinches there. [Aside. | |
| Octav. Would you triumph oer poor Octavias virtue? | 370 |
| That pride was all I had to bear me up; | |
| That you might think you owed me for your life, | |
| And owed it to my duty, not my love. | |
| I have been injured, and my haughty soul | |
| Could brook but ill the man who slights my bed. | 375 |
| Ant. Therefore you love me not. | |
| Octav. Therefore, my lord, | |
| I should not love you. | |
| Ant. Therefore you would leave me? | |
| Octav. And therefore I should leave youif I could. | 380 |
| Dola. Her souls too great, after such injuries, | |
| To say she loves; and yet she lets you see it. | |
| Her modesty and silence plead her cause. | |
| Ant. O Dolabella, which way shall I turn? | |
| I find a secret yielding in my soul; | 385 |
| But Cleopatra, who would die with me, | |
| Must she be left? Pity pleads for Octavia; | |
| But does it not plead more for Cleopatra? | |
| Vent. Justice and pity both plead for Octavia; | |
| For Cleopatra, neither. | 390 |
| One would be ruined with you; but she first | |
| Had ruined you: The other, you have ruined, | |
| And yet she would preserve you. | |
| In everything their merits are unequal. | |
| Ant. O my distracted soul! | 395 |
| Octav. Sweet Heaven compose it! | |
| Come, come, my lord, if I can pardon you, | |
| Methinks you should accept it. Look on these; | |
| Are they not yours? or stand they thus neglected, | |
| As they are mine? Go to him, children, go; | 400 |
| Kneel to him, take him by the hand, speak to him; | |
| For you may speak, and he may own you too, | |
| Without a blush; and so he cannot all | |
| His children: go, I say, and pull him to me, | |
| And pull him to yourselves, from that bad woman. | 405 |
| You, Agrippina, hang upon his arms; | |
| And you, Antonia, clasp about his waist: | |
| If he will shake you off, if he will dash you | |
| Against the pavement, you must bear it, children; | |
| For you are mine, and I was born to suffer. [Here the Children go to him, etc. | 410 |
| Vent. Was ever sight so moving?Emperor! | |
| Dola. Friend! | |
| Octav. Husband! | |
| Both Child. Father! | |
| Ant. I am vanquished: take me, | 415 |
| Octavia; take me, children: share me all. [Embracing them. | |
| Ive been a thriftless debtor to your loves, | |
| And run out much, in riot, from your stock; | |
| But all shall be amended. | |
| Octav. O blest hour! | 420 |
| Dola. O happy change! | |
| Vent. My joy stops at my tongue; | |
| But it has found two channels here for one, | |
| And bubbles out above. | |
| Ant. [to OCTAV.]. This is thy triumph; lead me where thou wilt; | 425 |
| Even to thy brothers camp. | |
| Octav. All there are yours. | |
| |
Enter ALEXAS hastily | |
| Alex. The queen, my mistress, sir, and yours | |
| Ant. Tis past. | 430 |
| Octavia, you shall stay this night: To-morrow, | |
| Cæsar and we are one. [Exit leading OCTAVIA; DOLABELLA and the Children follow. | |
| Vent. Theres news for you; run, my officious eunuch, | |
| Be sure to be the first; haste forward: | |
| Haste, my dear eunuch, haste. [Exit. | 435 |
| Alex. This downright fighting fool, this thick-skulled hero, | |
| This blunt, unthinking instrument of death, | |
| With plain dull virtue has outgone my wit. | |
| Pleasure forsook my earliest infancy; | |
| The luxury of others robbed my cradle, | 440 |
| And ravished thence the promise of a man. | |
| Cast out from nature, disinherited | |
| Of what her meanest children claim by kind, | |
| Yet greatness kept me from contempt: thats gone. | |
| Had Cleopatra followed my advice, | 445 |
| Then he had been betrayed who now forsakes. | |
| She dies for love; but she has known its joys: | |
| Gods, is this just, that I, who know no joys, | |
| Must die, because she loves? | |
| |
Enter CLEOPATRA, CHARMION, IRAS, and Train | 450 |
| O madam, I have seen what blasts my eyes! | |
| Octavias here. | |
| Cleo. Peace with that ravens note. | |
| I know it too; and now am in | |
| The pangs of death. | 455 |
| Alex. You are no more a queen; | |
| Egypt is lost. | |
| Cleo. What tellst thou me of Egypt? | |
| My life, my soul is lost! Octavia has him! | |
| O fatal name to Cleopatras love! | 460 |
| My kisses, my embraces now are hers; | |
| While IBut thou hast seen my rival; speak, | |
| Does she deserve this blessing? Is she fair? | |
| Bright as a goddess? and is all perfection | |
| Confined to her? It is. Poor I was made | 465 |
| Of that coarse matter, which, when she was finished, | |
| The gods threw by for rubbish. | |
| Alex. She is indeed a very miracle. | |
| Cleo. Death to my hopes, a miracle! | |
| Alex. A miracle; [Bowing. | 470 |
| I mean of goodness; for in beauty, madam, | |
| You make all wonders cease. | |
| Cleo. I was too rash: | |
| Take this in part of recompense. But, oh! [Giving a ring. | |
| I fear thou flatterest me. | 475 |
| Char. She comes! shes here! | |
| Iras. Fly, madam, Cæsars sister! | |
| Cleo. Were she the sister of the thunderer Jove, | |
| And bore her brothers lightning in her eyes, | |
| Thus would I face my rival. [Meets OCTAVIA with VENTIDIUS. OCTAVIA bears up to her. Their Trains come up on either side. | 480 |
| Octav. I need not ask if you are Cleopatra; | |
| Your haughty carriage | |
| Cleo. Shows I am a queen: | |
| Nor need I ask you, who you are. | |
| Octav. A Roman: | 485 |
| A name, that makes and can unmake a queen. | |
| Cleo. Your lord, the man who serves me, is a Roman. | |
| Octav. He was a Roman, till he lost that name, | |
| To be a slave in Egypt; but I come | |
| To free him thence. | 490 |
| Cleo. Peace, peace, my lovers Juno. | |
| When he grew weary of that household clog, | |
| He chose my easier bonds. | |
| Octav. I wonder not | |
| Your bonds are easy: you have long been practised | 495 |
| In that lascivious art: Hes not the first | |
| For whom you spread your snares: Let Cæsar witness. | |
| Cleo. I loved not Cæsar; twas but gratitude | |
| I paid his love: The worst your malice can, | |
| Is but to say the greatest of mankind | 500 |
| Has been my slave. The next, but far above him | |
| In my esteem, is he whom law calls yours, | |
| But whom his love made mine. | |
| Octav. I would view nearer [Coming up close to her. | |
| That face, which has so long usurped my right, | 505 |
| To find the inevitable charms, that catch | |
| Mankind so sure, that ruined my dear lord. | |
| Cleo. Oh, you do well to search; for had you known | |
| But half these charms, you had not lost his heart. | |
| Octav. Far be their knowledge from a Roman lady, | 510 |
| Far from a modest wife! Shame of our sex, | |
| Dost thou not blush to own those black endearments, | |
| That make sin pleasing? | |
| Cleo. You may blush, who want them. | |
| If bounteous nature, if indulgent Heaven | 515 |
| Have given me charms to please the bravest man, | |
| Should I not thank them? Should I be ashamed, | |
| And not be proud? I am, that he has loved me; | |
| And, when I love not him, Heaven change this face | |
| For one like that. | 520 |
| Octav. Thou lovst him not so well. | |
| Cleo. I love him better, and deserve him more. | |
| Octav. You do not; cannot: You have been his ruin. | |
| Who made him cheap at Rome, but Cleopatra? | |
| Who made him scorned abroad, but Cleopatra? | 525 |
| At Actium, who betrayed him? Cleopatra. | |
| Who made his children orphans, and poor me | |
| A wretched widow? only Cleopatra. | |
| Cleo. Yet she, who loves him best, is Cleopatra. | |
| If you have suffered, I have suffered more. | 530 |
| You bear the specious title of a wife | |
| To gild your cause, and draw the pitying world | |
| To favour it: the world condemns poor me. | |
| For I have lost my honour, lost my fame, | |
| And stained the glory of my royal house, | 535 |
| And all to bear the branded name of mistress. | |
| There wants but life, and that too I would lose | |
| For him I love. | |
| Octav. Bet so, then; take thy wish. [Exit with her Train. | |
| Cleo. And tis my wish, | 540 |
| Now he is lost for whom alone I lived. | |
| My sight grows dim, and every object dances, | |
| And swims before me, in the maze of death. | |
| My spirits, while they were opposed, kept up; | |
| They could not sink beneath a rivals scorn! | 545 |
| But now shes gone, they faint. | |
| Alex. Mine have had leisure | |
| To recollect their strength, and furnish counsel, | |
| To ruin her, who else must ruin you. | |
| Cleo. Vain promiser! | 550 |
| Lead me, my Charmion; nay, your hand too, Iras. | |
| My grief has weight enough to sink you both. | |
| Conduct me to some solitary chamber, | |
| And draw the curtains round; | |
| Then leave me to myself, to take alone | 555 |
| My fill of grief: | |
| There I till death will his unkindness weep; | |
| As harmless infants moan themselves asleep. [Exeunt. | |
| |